Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

110 of 14 results
112.
[tab]%s %s but it is not installable
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
(no translation yet)
In upstream:
[tab]paket ne može da se instalira
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../common/rpackage.cc:698
113.
[tab]%s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
(no translation yet)
In upstream:
[tab]paket je virtualni paket
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../common/rpackage.cc:710
114.
%s: %s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt but it is a virtual package"
(no translation yet)
In upstream:
paket je virtualni paket
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../common/rpackage.cc:715
160.
Internal error opening cache (%d). Please report.
(no translation yet)
In upstream:
Unutrašnja greška pri ponovnom radnom proračunu zavisnosti. Molim prijavite grešku
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../common/rpackagelister.cc:327 ../common/rpackagelister.cc:333 ../common/rpackagelister.cc:343
168.
Failed to fetch %s
%s

TRANSLATORS: Error message after a failed download.
The first %s is the URL and the second
one is a detailed error message that
is provided by apt
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Nisam uspeo da preuzmem

Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../common/rpackagelister.cc:1473
216.
-i=? Start with the initial Filter with given name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../gtk/gsynaptic.cc:78
241.
%s Changelog
TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package
(no translation yet)
In upstream:
Samo preuzmi pakete
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../gtk/rgchangelogdialog.cc:40
252.
Replace configuration file
'%s'?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Uključi podešavanje
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216
295.
Download rate: %s/s - %s remaining
(no translation yet)
In upstream:
Preuzeto: %li od %li datoteka pri brzini: %s/s - preostalo: %s
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../gtk/rgfetchprogress.cc:340
297.
Downloading file %li of %li
(no translation yet)
In upstream:
Preuzimanje datoteka...
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../gtk/rgfetchprogress.cc:348
110 of 14 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Slobodan D. Sredojevic.