Translations by mrt
mrt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
88. |
Disc not successfully scanned.
|
|
2008-10-25 |
Pregledovanje dika ni uspelo.
|
|
100. |
ERROR: could not create state directory %s
|
|
2008-10-25 |
NAPAKA: ni bilo mogoče ustvariti stalne mape %s
|
|
101. |
ERROR: could not create tmp directory %s
|
|
2008-10-25 |
NAPAKA: ni bilo mogoče ustvariti začasne mape %s
|
|
102. |
ERROR: could not create log directory %s
|
|
2008-10-25 |
NAPAKA: ni bilo mogoče ustvariti dnevniške mape %s
|
|
104. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2008-10-25 |
Vsi postopki sprememb so zaključeni. Okno lahko zaprete.
|
|
172. |
Removed the following ESSENTIAL packages:
|
|
2008-10-25 |
Naslednji POMEMBNI paketi so bili odstranjeni:
|
|
173. |
Downgraded the following packages:
|
|
2008-10-25 |
Naslednji paketi so bili nadomeščeni s starejšo različico:
|
|
174. |
Completely removed the following packages:
|
|
2008-10-25 |
Naslednji paketi so bili odstranjeni:
|
|
175. |
Removed the following packages:
|
|
2008-10-25 |
Naslednji paketi so bili odstranjeni:
|
|
176. |
Upgraded the following packages:
|
|
2008-10-25 |
Naslednji paketi so bili posodobljeni:
|
|
177. |
Installed the following packages:
|
|
2008-10-25 |
Naslednji paketi so bili nameščeni:
|
|
178. |
Reinstalled the following packages:
|
|
2008-10-25 |
Naslednji paketi so bili ponovno nameščeni:
|
|
191. |
Installed (auto removable)
|
|
2008-10-25 |
Nameščeno (samoodstranljivo)
|
|
202. |
Package with Debconf
|
|
2008-10-25 |
Paket z Debconf
|
|
260. |
Trying to recover from package failure
|
|
2010-03-25 |
Poskušam okrevati po napaki paketov
|
|
265. |
Installing and removing software
|
|
2008-10-25 |
Nameščam in odstranjujem programe
|
|
267. |
Installing software
|
|
2008-10-25 |
Nameščam programe
|
|
538. |
Ask to confirm changes that also affect other packages
|
|
2008-10-25 |
Vprašaj za potrditev sprememb, ki vplivajo tudi na ostale pakete
|
|
601. |
<span size="large" weight="bold">These settings affect the core of your system. Consider any changes carefully.</span>
|
|
2008-10-25 |
<span size="large" weight="bold">Te nastavitve vplivajo na jedro vašega sistema. Vsako spremembo dobro premislite.</span>
|
|
604. |
Always prefer the installed version
|
|
2008-10-25 |
Prednost nameščene različice
|
|
620. |
The package files will be downloaded, but not installed
|
|
2008-10-25 |
Datoteke paketa bodo naložene, toda ne nameščene.
|
|
641. |
Packages that are new in the repository since that last "Reload"
|
|
2008-10-25 |
Novi paketi od zadnje uporabe gumba "Ponovno naloži"
|
|
674. |
Automatically close after the changes have been successfully applied
|
|
2008-10-25 |
Samodejno zapri po uspešni namestitvi
|
|
677. |
<span size="large" weight="bold">Which tasks should be performed by your computer?</span>
These are preselected groups of packages to perform each task. If you select a task, the corresponding packages will be marked for installation.
|
|
2008-10-25 |
<span size="large" weight="bold">Katera opravila naj vaš računalnik opravi?</span>
To so predhodno izbrane skupine paketov, ki opravijo posamezno opravilo. Ko izberete določeno opravilo, se ustrezni paketi označijo za namestitev.
|
|
680. |
Close this dialog after the changes have been successfully applied
|
|
2008-10-25 |
Zapri pogovorno okno po uspešni namestitvi
|
|
697. |
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>
The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
|
|
2008-10-25 |
<big><b>Ni bilo mogoče naložiti vseh potrebnih datotek paketov</b></big>
Različica paketov, ki ste jih želeli namestiti morda ni več na voljo, ali je težava v viru paketov. Ponovno naložite seznam paketov in preverite vir paketov (npr. CD ali internetna povezava).
|
|
699. |
Remember the answer
|
|
2008-10-25 |
Zapomni si ta odgovor.
|
|
701. |
History of installed, upgraded and removed software packages.
|
|
2008-10-25 |
Zgodovina naloženih, posodobljenih in odstranjenih paketov.
|
|
712. |
Remember my answer for future upgrades
|
|
2008-10-25 |
Zapomni si ta odgovor za prihodnje posodobitve
|
|
735. |
Please insert a disc in the drive.
|
|
2008-10-25 |
Prosim vstavite disk v pogon.
|