Translations by jhrozek
jhrozek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Maximum nesting level SSSd will follow
|
|
2015-11-19 |
A continuación, nivel SSSD de anidado máximo
|
|
1. |
Set the verbosity of the debug logging
|
|
2015-11-19 |
Establece el nivel de detalle del registro de depuración
|
|
2. |
Include timestamps in debug logs
|
|
2015-11-19 |
Incluir la marca de tiempo en los registros de depuración
|
|
3. |
Include microseconds in timestamps in debug logs
|
|
2015-11-19 |
Incluir microsegundos en la marca de tiempo en los registros de depuración
|
|
4. |
Write debug messages to logfiles
|
|
2015-11-19 |
Escribir los mensajes de depuración a archivos log
|
|
6. |
Command to start service
|
|
2015-11-19 |
Comando para iniciar el servicio
|
|
7. |
Number of times to attempt connection to Data Providers
|
|
2015-11-19 |
Número de veces que debe intentar la conexión con los Proveedores de Datos
|
|
12. |
SSSD Services to start
|
|
2015-11-19 |
Servicios SSSD a iniciar
|
|
13. |
SSSD Domains to start
|
|
2015-11-19 |
Dominios SSSD a iniciar
|
|
14. |
Timeout for messages sent over the SBUS
|
|
2015-11-19 |
Tiempo máximo para los mensajes enviados a través de SBUS
|
|
15. |
Regex to parse username and domain
|
|
2015-11-19 |
Expresión regular para analizar sintácticamente el nombre de usuario y dominio
|
|
16. |
Printf-compatible format for displaying fully-qualified names
|
|
2015-11-19 |
Formato compatible con printf para mostrar nombres completamente calificados
|
|
17. |
Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files.
|
|
2015-11-19 |
Directorio en el sistema de archivos donde SSSD debería guardar fichero de reproducción de cache de Kerberos.
|
|
25. |
Enumeration cache timeout length (seconds)
|
|
2015-11-19 |
Tiempo máximo (segundos) del caché de enumeración
|
|
26. |
Entry cache background update timeout length (seconds)
|
|
2015-11-19 |
Tiempo máximo (segundos) de la entrada de caché a actualizar en segundo plano
|
|
27. |
Negative cache timeout length (seconds)
|
|
2015-11-19 |
Tiempo máximo negativo del cache (segundos)
|
|
29. |
Users that SSSD should explicitly ignore
|
|
2015-11-19 |
Usuarios que deben ser explícitamente ignorados por SSSD
|
|
30. |
Groups that SSSD should explicitly ignore
|
|
2015-11-19 |
Grupos que deben ser explícitamente ignorados por SSSD
|
|
31. |
Should filtered users appear in groups
|
|
2015-11-19 |
Deben aparecer los usuarios filtrados en los grupos
|
|
32. |
The value of the password field the NSS provider should return
|
|
2015-11-19 |
El valor del campo contraseña que el proveedor NSS debe devolver
|
|
33. |
Override homedir value from the identity provider with this value
|
|
2015-11-19 |
Sustituye valores del directorio personal del proveedor de la identidad con este valor
|
|
36. |
The list of shells users are allowed to log in with
|
|
2015-11-19 |
Lista de los usuarios de consola habilitados para registrarse
|
|
37. |
The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell
|
|
2015-11-19 |
Lista de consolas que serán vetadas, y reemplazadas por la consola de reserva
|
|
38. |
If a shell stored in central directory is allowed but not available, use this fallback
|
|
2015-11-19 |
Si una consola almacenada en el directorio central es permitida pero no se encuentra disponible, utilice esta de reserva
|
|
42. |
How long to allow cached logins between online logins (days)
|
|
2015-11-19 |
Por cuánto tiempo permitir ingresos cacheados entre ingresos en línea (días)
|
|
43. |
How many failed logins attempts are allowed when offline
|
|
2015-11-19 |
Cuantos intentos de ingreso fallidos se permiten cuando está desconectado
|
|
44. |
How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has been reached
|
|
2015-11-19 |
Cuántos minutos se denegará el ingreso después de que se alcance el máximo de ingresos fallidos offline_failed_login_attempts
|
|
45. |
What kind of messages are displayed to the user during authentication
|
|
2015-11-19 |
Que clase de mensajes se muestran al usuario durante la autenticación
|
|
47. |
How many seconds to keep identity information cached for PAM requests
|
|
2015-11-19 |
Cuanto segundos se mantendrá la información de identidad almacenada para solicitudes de PAM
|
|
48. |
How many days before password expiration a warning should be displayed
|
|
2015-11-19 |
Cuanto días se debe mostrar un aviso de expiración de contraseña
|
|
57. |
Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules
|
|
2015-11-19 |
Ya sea para evaluar los atributos basados en el tiempo en reglas sudo
|
|
85. |
Identity provider
|
|
2015-11-19 |
Proveedor de identidad
|
|
86. |
Authentication provider
|
|
2015-11-19 |
Proveedor de Autenticación
|
|
87. |
Access control provider
|
|
2015-11-19 |
Proveedor de control de acceso
|
|
88. |
Password change provider
|
|
2015-11-19 |
Proveedor de cambio de contraseña
|
|
89. |
SUDO provider
|
|
2015-11-19 |
Proveedor de SUDO
|
|
90. |
Autofs provider
|
|
2015-11-19 |
Proveedor de Autofs
|
|
91. |
Host identity provider
|
|
2015-11-19 |
Suministrador de identidad de host
|
|
95. |
Minimum user ID
|
|
2015-11-19 |
ID mínimo de usuario
|
|
96. |
Maximum user ID
|
|
2015-11-19 |
ID máximo de usuario
|
|
97. |
Enable enumerating all users/groups
|
|
2015-11-19 |
Habilitar la enumeración de todos los usuarios/grupos
|
|
98. |
Cache credentials for offline login
|
|
2015-11-19 |
Hacer caché de las credenciales para ingresos fuera de línea
|
|
99. |
Store password hashes
|
|
2015-11-19 |
Guardar los hashes de la contraseña
|
|
100. |
Display users/groups in fully-qualified form
|
|
2015-11-19 |
Mostrar los usuarios/grupos en un formato completamente calificado
|
|
102. |
Entry cache timeout length (seconds)
|
|
2015-11-19 |
Tiempo máximo de una entrada del caché (segundos)
|
|
103. |
Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups
|
|
2015-11-19 |
Restringir o preferir una familia de direcciones específica, cuando se realicen búsquedas DNS
|
|
104. |
How long to keep cached entries after last successful login (days)
|
|
2015-11-19 |
Por cuánto tiempo permitir ingresos cacheados luego del último (días)
|
|
105. |
How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)
|
|
2015-11-19 |
Cantidad de tiempo (en segundos) a esperar respuestas desde DNS cuando se estén resolviendo servidores
|
|
106. |
The domain part of service discovery DNS query
|
|
2015-11-19 |
La sección del dominio de la consulta para descubrir servicios DNS
|
|
107. |
Override GID value from the identity provider with this value
|
|
2015-11-19 |
Sustituye valor GID del proveedor de la identidad con este valor
|