Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Canonical Livepatch snap is not available.
|
|
2020-12-14 |
El «snap» Livepatch de Canonical no está disponible.
|
|
~ |
Canonical Livepatch snap cannot be enabled: {}
|
|
2020-12-14 |
No se puede activar el «snap» Livepatch de Canonical: {}
|
|
~ |
Canonical Livepatch snap cannot be installed: {}
|
|
2020-12-14 |
No se puede instalar el «snap» Livepatch de Canonical: {}
|
|
~ |
Canonical Livepatch snap cannot be installed.
|
|
2020-12-14 |
No se puede instalar el «snap» Livepatch de Canonical.
|
|
~ |
The current release is no longer supported.
|
|
2020-12-14 |
La versión actual ya no tiene servicio técnico.
|
|
~ |
Sorry, there's been a problem with setting up Canonical Livepatch.
|
|
2019-03-13 |
Se produjo un problema al configurar Livepatch de Canonical.
|
|
~ |
Add another…
|
|
2019-03-13 |
Añadir otra…
|
|
~ |
Canonical Livepatch helps keep your system secure by applying security updates that don't require a restart. <a href="https://www.ubuntu.com/livepatch">Learn More</a>
|
|
2019-02-28 |
Livepatch de Canonical le ayuda a mantener a salvo el equipo al aplicarle automáticamente actualizaciones de seguridad sin necesidad de reiniciarlo. <a href="https://www.ubuntu.com/livepatch">Más información</a>
|
|
~ |
Ignore
|
|
2019-02-28 |
Ignorar
|
|
~ |
Settings…
|
|
2019-02-28 |
Configuración…
|
|
~ |
The error was:
|
|
2019-02-28 |
El error fue:
|
|
~ |
column
|
|
2019-02-28 |
columna
|
|
~ |
Sign In / Register…
|
|
2019-02-28 |
Acceder o registrarse…
|
|
~ |
Updates currently applied:
|
|
2019-02-28 |
Actualizaciones aplicadas actualmente:
|
|
~ |
No updates currently applied.
|
|
2019-02-28 |
No se ha aplicado ninguna actualización por ahora.
|
|
~ |
Livepatch is not available for this release.
|
|
2019-02-26 |
Livepatch no está disponible en esta versión.
|
|
~ |
Gnome Online Accounts is required to enable Livepatch.
|
|
2019-02-26 |
Es necesario Cuentas en línea de GNOME para activar Livepatch.
|
|
~ |
Failed to disable Livepatch: {}
|
|
2019-02-26 |
No se pudo desactivar Livepatch: {}
|
|
~ |
Failed to enable Livepatch: {}
|
|
2019-02-26 |
No se pudo activar Livepatch: {}
|
|
~ |
The current release is no longer supported.
|
|
2019-02-26 |
Ya no se admite la versión actual.
|
|
~ |
Failed to retrieve Livepatch status.
|
|
2019-02-26 |
No se pudo recuperar el estado de Livepatch.
|
|
~ |
Livepatch is off.
|
|
2019-02-26 |
Livepatch está desactivado.
|
|
~ |
({} hour ago)
({} hours ago)
|
|
2019-02-26 |
(hace {} hora)
(hace {} horas)
|
|
~ |
({} day ago)
({} days ago)
|
|
2019-02-26 |
(hace {} día)
(hace {} días)
|
|
~ |
Livepatch is on.
|
|
2019-02-26 |
Livepatch está activado.
|
|
~ |
({} minute ago)
({} minutes ago)
|
|
2019-02-26 |
(hace {} minuto)
(hace {} minutos)
|
|
~ |
Livepatch is not available for this system.
|
|
2019-02-26 |
Livepatch no está disponible en este sistema.
|
|
~ |
Last check for updates: {}
|
|
2019-02-26 |
Última búsqueda de actualizaciones: {}
|
|
~ |
Livepatch requires an Internet connection.
|
|
2019-02-26 |
Livepatch necesita una conexión a Internet.
|
|
~ |
Checking availability…
|
|
2019-02-26 |
Comprobando la disponibilidad…
|
|
~ |
To use Livepatch, you need to use an Ubuntu One account.
|
|
2019-02-26 |
Necesita una cuenta de Ubuntu One para utilizar Livepatch.
|
|
~ |
Use
|
|
2019-02-26 |
Utilizar
|
|
~ |
Continue
|
|
2019-02-26 |
Continuar
|
|
~ |
To use Livepatch, you need to use your Ubuntu One account.
|
|
2019-02-26 |
Necesita su cuenta de Ubuntu One para utilizar Livepatch.
|
|
~ |
To use Livepatch you need to sign in.
|
|
2018-04-12 |
Acceda a su cuenta para usar Livepatch.
|
|
~ |
Signed in as %s
|
|
2018-04-12 |
Ha accedido como %s
|
|
~ |
Sign In…
|
|
2018-04-12 |
Acceder…
|
|
~ |
To continue you need an Ubuntu Single Sign-On account.
|
|
2018-04-12 |
Para continuar, necesita una cuenta única de Ubuntu.
|
|
~ |
Use another account…
|
|
2018-04-12 |
Utilizar otra cuenta…
|
|
~ |
To continue choose an Ubuntu Single Sign-On account.
|
|
2018-04-12 |
Para continuar, escoja una cuenta única de Ubuntu.
|
|
~ |
Update package cache after adding
|
|
2015-09-12 |
Actualizar la caché de paquetes tras hacer adiciones
|
|
~ |
URL of keyserver
|
|
2014-12-18 |
URL del servidor de claves
|
|
~ |
URL of keyserver. Default: %default
|
|
2012-08-11 |
URL del servidor de claves. Predeterminado: %default
|
|
2. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2021-05-08 |
Necesita autenticarse para cambiar la configuración de los repositorios.
|
|
2012-03-31 |
Para cambiar la configuración de los repositorios, necesita autenticarse.
|
|
8. |
The utility also allows selecting additional drivers for your computer and enabling the Canonical Livepatch service.
|
|
2021-05-07 |
La utilidad también permite seleccionar controladores adicionales para su equipo y activar el servicio Livepatch de Canonical.
|
|
10. |
Manage Canonical Livepatch
|
|
2019-03-01 |
Gestionar Livepatch de Canonical
|
|
11. |
Security;Update;
|
|
2019-02-26 |
Seguridad;Actualización;
|
|
13. |
Print some debug information to the command line
|
|
2014-12-18 |
Mostrar información de depuración en la consola
|
|
15. |
No update on repository change (useful if called from an external program)
|
|
2015-01-18 |
No actualizar tras efectuar cambios en repositorios (útil cuando otro programa llama a este)
|