Translations by Adolfo Jayme Barrientos

Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 144 results
~
Canonical Livepatch snap is not available.
2020-12-14
El «snap» Livepatch de Canonical no está disponible.
~
Canonical Livepatch snap cannot be enabled: {}
2020-12-14
No se puede activar el «snap» Livepatch de Canonical: {}
~
Canonical Livepatch snap cannot be installed: {}
2020-12-14
No se puede instalar el «snap» Livepatch de Canonical: {}
~
Canonical Livepatch snap cannot be installed.
2020-12-14
No se puede instalar el «snap» Livepatch de Canonical.
~
The current release is no longer supported.
2020-12-14
La versión actual ya no tiene servicio técnico.
~
Sorry, there's been a problem with setting up Canonical Livepatch.
2019-03-13
Se produjo un problema al configurar Livepatch de Canonical.
~
Add another…
2019-03-13
Añadir otra…
~
Canonical Livepatch helps keep your system secure by applying security updates that don't require a restart. <a href="https://www.ubuntu.com/livepatch">Learn More</a>
2019-02-28
Livepatch de Canonical le ayuda a mantener a salvo el equipo al aplicarle automáticamente actualizaciones de seguridad sin necesidad de reiniciarlo. <a href="https://www.ubuntu.com/livepatch">Más información</a>
~
Ignore
2019-02-28
Ignorar
~
Settings…
2019-02-28
Configuración…
~
The error was:
2019-02-28
El error fue:
~
column
2019-02-28
columna
~
Sign In / Register…
2019-02-28
Acceder o registrarse…
~
Updates currently applied:
2019-02-28
Actualizaciones aplicadas actualmente:
~
No updates currently applied.
2019-02-28
No se ha aplicado ninguna actualización por ahora.
~
Livepatch is not available for this release.
2019-02-26
Livepatch no está disponible en esta versión.
~
Gnome Online Accounts is required to enable Livepatch.
2019-02-26
Es necesario Cuentas en línea de GNOME para activar Livepatch.
~
Failed to disable Livepatch: {}
2019-02-26
No se pudo desactivar Livepatch: {}
~
Failed to enable Livepatch: {}
2019-02-26
No se pudo activar Livepatch: {}
~
The current release is no longer supported.
2019-02-26
Ya no se admite la versión actual.
~
Failed to retrieve Livepatch status.
2019-02-26
No se pudo recuperar el estado de Livepatch.
~
Livepatch is off.
2019-02-26
Livepatch está desactivado.
~
({} hour ago)
({} hours ago)
2019-02-26
(hace {} hora)
(hace {} horas)
~
({} day ago)
({} days ago)
2019-02-26
(hace {} día)
(hace {} días)
~
Livepatch is on.
2019-02-26
Livepatch está activado.
~
({} minute ago)
({} minutes ago)
2019-02-26
(hace {} minuto)
(hace {} minutos)
~
Livepatch is not available for this system.
2019-02-26
Livepatch no está disponible en este sistema.
~
Last check for updates: {}
2019-02-26
Última búsqueda de actualizaciones: {}
~
Livepatch requires an Internet connection.
2019-02-26
Livepatch necesita una conexión a Internet.
~
Checking availability…
2019-02-26
Comprobando la disponibilidad…
~
To use Livepatch, you need to use an Ubuntu One account.
2019-02-26
Necesita una cuenta de Ubuntu One para utilizar Livepatch.
~
Use
2019-02-26
Utilizar
~
Continue
2019-02-26
Continuar
~
To use Livepatch, you need to use your Ubuntu One account.
2019-02-26
Necesita su cuenta de Ubuntu One para utilizar Livepatch.
~
To use Livepatch you need to sign in.
2018-04-12
Acceda a su cuenta para usar Livepatch.
~
Signed in as %s
2018-04-12
Ha accedido como %s
~
Sign In…
2018-04-12
Acceder…
~
To continue you need an Ubuntu Single Sign-On account.
2018-04-12
Para continuar, necesita una cuenta única de Ubuntu.
~
Use another account…
2018-04-12
Utilizar otra cuenta…
~
To continue choose an Ubuntu Single Sign-On account.
2018-04-12
Para continuar, escoja una cuenta única de Ubuntu.
~
Update package cache after adding
2015-09-12
Actualizar la caché de paquetes tras hacer adiciones
~
URL of keyserver
2014-12-18
URL del servidor de claves
~
URL of keyserver. Default: %default
2012-08-11
URL del servidor de claves. Predeterminado: %default
2.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2021-05-08
Necesita autenticarse para cambiar la configuración de los repositorios.
2012-03-31
Para cambiar la configuración de los repositorios, necesita autenticarse.
8.
The utility also allows selecting additional drivers for your computer and enabling the Canonical Livepatch service.
2021-05-07
La utilidad también permite seleccionar controladores adicionales para su equipo y activar el servicio Livepatch de Canonical.
10.
Manage Canonical Livepatch
2019-03-01
Gestionar Livepatch de Canonical
11.
Security;Update;
2019-02-26
Seguridad;Actualización;
13.
Print some debug information to the command line
2014-12-18
Mostrar información de depuración en la consola
15.
No update on repository change (useful if called from an external program)
2015-01-18
No actualizar tras efectuar cambios en repositorios (útil cuando otro programa llama a este)