Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
|
|
2018-03-27 |
Seitenbreite in Zehntelmillimetern (oder 0 für automatische Papiererkennung).
|
|
8. |
The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
|
|
2018-03-27 |
Papierhöhe in Zehntelmillimetern (oder 0 für automatische Papiererkennung).
|
|
14. |
The resolution in dots-per-inch to use when scanning text.
|
|
2018-03-27 |
Die für Text zu verwendende Auflösung in DPI (Punkte pro Zoll).
|
|
16. |
The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos.
|
|
2018-03-27 |
Die für Fotos zu verwendende Auflösung in DPI (Punkte pro Zoll).
|
|
19. |
Directory to save files to
|
|
2018-03-27 |
Ordner, in dem die Dateien gespeichert werden
|
|
20. |
The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset.
|
|
2018-03-27 |
Der Ordner, in dem die Dateien gespeichert werden. Vorgabe ist der »Dokumente«-Ordner, wenn nichts eingestellt ist.
|
|
23. |
Delay in millisecond between pages
|
|
2018-03-27 |
Verzögerung zwischen Seiten in Millisekunden
|
|
24. |
Delay in millisecond between pages.
|
|
2018-03-27 |
Verzögerung zwischen Seiten in Millisekunden.
|
|
28. |
Simple Scan uses the SANE framework to support most existing scanners.
|
|
2018-03-27 |
Simple Scan verwendet das SANE-Framework für die Unterstützung der meisten verfügbaren Scanner.
|
|
30. |
scan;scanner;flatbed;adf;
|
|
2018-03-27 |
scan;einlesen;scanner;Flachbett;flatbed;AVW;Vorlagenwechsler;adf;
|
|
31. |
scanner
|
|
2018-03-27 |
scanner
|
|
34. |
_Multiple Pages From Flatbed
|
|
2018-03-27 |
_Mehrere Seiten aus Flachbett
|
|
67. |
Username and password required to access “%s”
|
|
2018-03-27 |
Für den Zugriff auf »%s« werden ein Benutzername und ein Passwort benötigt
|
|
70. |
You need to <a href="install-firmware">install driver software</a> for your scanner.
|
|
2018-03-27 |
Sie müssen die <a href="install-firmware">Treibersoftware</a für Ihren Scanner installieren.
|
|
84. |
Compression:
|
|
2018-03-27 |
Kompression:
|
|
85. |
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
|
|
2018-03-27 |
Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?
|
|
86. |
_Replace
|
|
2018-03-27 |
E_rsetzen
|
|
87. |
Saving
|
|
2018-03-27 |
Wird gespeichert
|
|
89. |
If you don’t save, changes will be permanently lost.
|
|
2018-03-27 |
Wenn Sie nicht speichern, werden die Änderungen unwiderruflich verworfen.
|
|
103. |
translator-credits
|
|
2018-03-27 |
Launchpad Contributions:
.daniel. https://launchpad.net/~faessje
Alexander Wilms https://launchpad.net/~alexander-wilms
Alvaro Aleman https://launchpad.net/~alvaroaleman
Charon https://launchpad.net/~markus-lobedann
Daniel Schury https://launchpad.net/~surst
Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d
Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb
Dennisgamer https://launchpad.net/~dennis-ertelt
Dominik Grafenhofer https://launchpad.net/~dpjg
EgLe https://launchpad.net/~egle1
Ettore Atalan https://launchpad.net/~atalanttore
Felix https://launchpad.net/~apoapo
Franz E. https://launchpad.net/~franzellendorff
Funky Future https://launchpad.net/~funky-future
Ghenrik https://launchpad.net/~ghenrik-deactivatedaccount
HOMBRESINIESTRO https://launchpad.net/~hombre
Hendrik Brandt https://launchpad.net/~heb
Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn
Jan https://launchpad.net/~jancborchardt-deactivatedaccount
John Doe https://launchpad.net/~jodo-deactivatedaccount
Julian Gehring https://launchpad.net/~julian-gehring
Jörg BUCHMANN https://launchpad.net/~jorg-buchmann
Lars Vopicka https://launchpad.net/~lars+vopicka-deactivatedaccount
Marcel Schmücker https://launchpad.net/~versus666-deactivatedaccount
Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner
Mathias Dietrich https://launchpad.net/~theghost
Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo42
Phillip Sz https://launchpad.net/~phillip-sz
Raphael J. Schmid https://launchpad.net/~raphael-j-schmid
Scherbruch https://launchpad.net/~scherbruch
Stefan Buchholz https://launchpad.net/~stef-buchholz
Steve G. https://launchpad.net/~sgo.ger
Thomas Heidrich https://launchpad.net/~gnuheidix
Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba
Torsten Franz https://launchpad.net/~torsten.franz
UweS https://launchpad.net/~uwes
Webschiff https://launchpad.net/~webschiff
William Glover https://launchpad.net/~williamglover
schuko24 https://launchpad.net/~gerd-saenger
staedtler-przyborski https://launchpad.net/~staedtler-przyborski
tlue https://launchpad.net/~tlueber
|
|
106. |
You appear to have a Brother scanner.
|
|
2018-03-27 |
Scheinbar ist ein Brother-Scanner angeschlossen.
|
|
108. |
You appear to have a Samsung scanner.
|
|
2018-03-27 |
Scheinbar ist ein Samsung-Scanner angeschlossen.
|
|
110. |
You appear to have an HP scanner.
|
|
2018-03-27 |
Scheinbar ist ein HP-Scanner angeschlossen.
|
|
111. |
You appear to have an Epson scanner.
|
|
2018-03-27 |
Scheinbar ist ein Epson-Scanner angeschlossen.
|
|
114. |
Once installed you will need to restart Simple Scan.
|
|
2018-03-27 |
Nach der Installation müssen Sie Simple Scan erneut starten.
|
|
119. |
You need to install the %s package.
You need to install the %s packages.
|
|
2018-03-27 |
Sie müssen das Paket %s installieren.
Sie müssen die Pakete %s installieren.
|
|
121. |
Keyboard Shortcuts
|
|
2018-03-27 |
Tastenkombinationen
|
|
127. |
Rotate the page to the left (counter-clockwise)
|
|
2018-03-27 |
Die Seite links herum drehen (gegen den Uhrzeigersinn)
|
|
128. |
Rotate the page to the right (clockwise)
|
|
2018-03-27 |
Die Seite rechts herum drehen (im Uhrzeigersinn)
|
|
130. |
Delete the selected page
|
|
2018-03-27 |
Die gewählte Seite löschen
|
|
135. |
Unable to encode page %i
|
|
2018-03-27 |
Seite %i konnte nicht kodiert werden
|
|
137. |
Scan a single page
|
|
2018-03-27 |
Eine einzelne Seite vom Scanner einscannen
|
|
138. |
Scan all pages from document feeder
|
|
2018-03-27 |
Alle Seiten aus dem Dokumenteneinzug einscannen
|
|
139. |
Scan continuously from a flatbed scanner
|
|
2018-03-27 |
Fortlaufend vom Flachbett-Scanner einscannen
|
|
140. |
Stop scan in progress
|
|
2018-03-27 |
Laufenden Scanvorgang anhalten
|
|
141. |
Document Modification
|
|
2018-03-27 |
Dokumentbearbeitung
|
|
142. |
Move page left
|
|
2018-03-27 |
Nach links schieben
|
|
143. |
Move page right
|
|
2018-03-27 |
Nach rechts schieben
|
|
144. |
Rotate page to the left (anti-clockwise)
|
|
2018-03-27 |
Die Seite links herum drehen (gegen den Uhrzeigersinn)
|
|
145. |
Rotate page to the right (clockwise)
|
|
2018-03-27 |
Die Seite rechts herum drehen (im Uhrzeigersinn)
|
|
148. |
Start new document
|
|
2018-03-27 |
Neues Dokument beginnen
|
|
149. |
Save scanned document
|
|
2018-03-27 |
Gescanntes Dokument speichern
|
|
150. |
Email scanned document
|
|
2018-03-27 |
Gescanntes Dokument per E-Mail versenden
|
|
151. |
Print scanned document
|
|
2018-03-27 |
Gescanntes Dokument drucken
|
|
152. |
Copy current page to clipboard
|
|
2018-03-27 |
Aktuelle Seite in die Zwischenablage kopieren
|
|
154. |
Scan Sides
|
|
2018-03-27 |
Zu scannende Seiten
|
|
160. |
Multiple pages from flatbed
|
|
2018-03-27 |
Mehrere Seiten aus Flachbett
|
|
191. |
[DEVICE…] — Scanning utility
|
|
2018-03-27 |
[GERÄT …] — Scan-Werkzeug
|
|
192. |
Run “%s --help” to see a full list of available command line options.
|
|
2018-03-27 |
Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der verfügbaren Befehlszeilenoptionen zu erhalten.
|