Translations by Robert Antoni Buj Gelonch

Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
23.
Delay in millisecond between pages
2017-12-28
Retard en mil·lisegons entre pàgines
24.
Delay in millisecond between pages.
2017-12-28
Retard en mil·lisegons entre pàgines.
27.
A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image formats.
2017-12-28
Una manera realment senzilla d'escanejar tant documents com fotos. Podeu retallar les parts dolentes d'una foto o girar-la si està en la posició incorrecta. Podeu imprimir els vostres escanejos, exportar-los a pdf, o desar-los en diversos formats d'imatge.
31.
scanner
2017-12-28
scanner
34.
_Multiple Pages From Flatbed
2017-12-28
_Diverses pàgines des d'un escàner pla
65.
Searching for Scanners…
2017-12-28
S'estan cercant els escàners...
67.
Username and password required to access “%s”
2017-12-28
El nom d'usuari i la contrasenya que es necessita per accedir a “%s”
68.
Ready to Scan
2017-12-28
Preparat per escanejar
70.
You need to <a href="install-firmware">install driver software</a> for your scanner.
2017-12-28
Cal que <a href="install-firmware">instal·leu el programari del controlador</a> per al vostre escàner.
73.
Save As…
2017-12-28
Anomena i desa
82.
WebP (compressed)
2017-12-28
WebP (comprimit)
84.
Compression:
2017-12-28
Compressió:
85.
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
2017-12-28
Ja existeix el nom de fitxer «%s». Voleu sobreescriure'l?
86.
_Replace
2017-12-28
_Substitueix
87.
Saving
2017-12-28
Desament
89.
If you don’t save, changes will be permanently lost.
2017-12-28
Si no deseu els canvis, aquests es perdran permanentment.
92.
Contacting scanner…
2017-12-28
S'està contactant amb l'escàner...
95.
Combine sides
2017-12-28
Combina les cares
96.
Combine sides (reverse)
2017-12-28
Combina les cares (inrevés)
2017-12-28
Combina els costats (inrevés)
100.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2017-12-28
Aquest programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU (GNU GPL) segons publica la Fundació de Programari Lliure, qualsevol versió 3 de la Llicència, o (si ho trieu) qualsevol versió més recent. Aquest programa és distribuït en l'esperança que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implicada de MERCANDABILITAT o ADEQUAT PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU (GNU GPL) per més detalls. Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU (GNU GPL) juntament amb aquest programa. Si no, mireu <http://www.gnu.org/licenses/>.
106.
You appear to have a Brother scanner.
2017-12-28
Sembla que teniu un escàner Brother.
115.
Installing drivers…
2017-12-28
S'estan instal·lant els controladors...
117.
Failed to install drivers (error code %d).
2017-12-28
Ha fallat la instal·lació dels controladors (codi d'error %d).
119.
You need to install the %s package.
You need to install the %s packages.
2017-12-28
Cal que instal·leu el paquet %s.
Cal que instal·leu els paquets %s.
121.
Keyboard Shortcuts
2017-12-28
Dreceres de teclat
125.
Email
2017-12-28
Correu electrònic
126.
Start Again…
2017-12-28
Comença una altra vegada...
130.
Delete the selected page
2017-12-28
Suprimeix la pàgina seleccionada
131.
Cancel
2017-12-28
Cancel·la
135.
Unable to encode page %i
2017-12-28
No es pot codificar la pàgina %i
136.
Scanning
2017-12-28
Escaneig
137.
Scan a single page
2017-12-28
Escaneja una única pàgina
138.
Scan all pages from document feeder
2017-12-28
Escaneja totes les pàgines de l'alimentador de documents
139.
Scan continuously from a flatbed scanner
2017-12-28
Escaneig continu des d'un escàner pla
140.
Stop scan in progress
2017-12-28
Atura l'escaneig en curs
141.
Document Modification
2017-12-28
Modificació del document
142.
Move page left
2017-12-28
Mou la pàgina a l'esquerra
143.
Move page right
2017-12-28
Mou la pàgina a la dreta
144.
Rotate page to the left (anti-clockwise)
2017-12-28
Gira la pàgina a l'esquerra (sentit antihorari)
145.
Rotate page to the right (clockwise)
2017-12-28
Gira la pàgina a la dreta (sentit horari)
146.
Delete page
2017-12-28
Elimina la pàgina
147.
Document Management
2017-12-28
Gestió de documents
148.
Start new document
2017-12-28
Comença un document nou
149.
Save scanned document
2017-12-28
Desa el document escanejat
150.
Email scanned document
2017-12-28
Envia per correu electrònic el document escanejat
151.
Print scanned document
2017-12-28
Imprimeix el document escanejat
152.
Copy current page to clipboard
2017-12-28
Copia la pàgina actual al porta-retalls
153.
_Scanner
2017-12-28
E_scàner
154.
Scan Sides
2017-12-28
Cares de l'escaneig