Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 304 results
1.
could not allocate %u bytes of scribble space
(no translation yet)
Located in src/scribble.c:166
2.
Note: not verifying md5sums. Consider installing GNU coreutils.
TRANSLATORS:  This is a phony function generated for the purpose of
constructing the strings to be extracted for translation.  Each string
is associated with a name (e.g. SM_ans_yes) that can be found in shar.c,
if you need to look up context.  These strings are all inserted into
the shar-generated shell script so the shar user can create shar archives
with messages localized for one locale.

注意: md5sumの検証をしません。GNU coreutils のインストールを検討してください。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/scripts.x:449
3.
WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and
installing GNU 'touch', distributed in GNU coreutils...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/scripts.x:450
4.
lock directory %s exists
ロック用ディレクトリ %s が存在しています
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/scripts.x:452
5.
failed to create %s lock directory
ロック用ディレクトリ %s の作成に失敗しました
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/scripts.x:453
6.
x - created lock directory %s.
x - ロック用ディレクトリ %s を作成しました。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/scripts.x:454
7.
x - failed to create lock directory %s.
x - ロック用ディレクトリ %s の作成に失敗しました。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/scripts.x:455
8.
x - created directory %s.
x - ディレクトリ %s を作成しました。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/scripts.x:456
9.
x - failed to create directory %s.
x - ディレクトリ %s の作成に失敗しました。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/scripts.x:457
10.
yes
yes
Translated by IIDA Yosiaki
Located in src/scripts.x:458
110 of 304 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: IIDA Yosiaki, Yasuaki Taniguchi.