Translations by Takeshi AIHANA
Takeshi AIHANA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Manage your passwords and encryption keys
|
|
2008-02-20 |
パスワードや暗号鍵を管理します
|
|
7. |
Contributions:
|
|
2008-02-20 |
貢献者:
|
|
8. |
translator-credits
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-02-20 |
相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>
Anthony Mulcahy <anthony@kcn.ne.jp>
日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp
|
|
2008-02-20 |
相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>
Anthony Mulcahy <anthony@kcn.ne.jp>
日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp
|
|
2008-02-20 |
相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>
Anthony Mulcahy <anthony@kcn.ne.jp>
日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp
|
|
9. |
Seahorse Project Homepage
|
|
2008-02-20 |
Seahorse プロジェクトのページ
|
|
11. |
Couldn't export keys
|
|
2008-09-08 |
鍵をエキスポートできませんでした
|
|
13. |
Could not display help: %s
|
|
2008-02-20 |
ヘルプを表示できませんでした: %s
|
|
14. |
_File
|
|
2009-03-03 |
ファイル(_F)
|
|
15. |
E_xport...
|
|
2009-03-03 |
エキスポート(_X)...
|
|
16. |
Export to a file
|
|
2009-03-03 |
ファイルへ書き出します
|
|
17. |
_Edit
|
|
2008-02-20 |
編集(_E)
|
|
18. |
Copy to the clipboard
|
|
2009-03-03 |
クリップボードへコピーします
|
|
19. |
_Delete
|
|
2009-03-03 |
削除(_D)
|
|
2008-03-11 |
削除できる(_D)
|
|
2008-03-11 |
削除できる(_D)
|
|
2008-03-11 |
削除できる(_D)
|
|
20. |
Delete selected items
|
|
2009-03-03 |
選択したアイテムを削除します
|
|
23. |
Prefere_nces
|
|
2008-02-20 |
設定(_N)
|
|
24. |
Change preferences for this program
|
|
2008-02-20 |
このプログラムの設定を変更します
|
|
25. |
_View
|
|
2008-02-20 |
表示(_V)
|
|
26. |
_Help
|
|
2008-02-20 |
ヘルプ(_H)
|
|
27. |
About this program
|
|
2008-02-20 |
このプログラムの情報を表示します
|
|
28. |
_Contents
|
|
2008-02-20 |
目次(_C)
|
|
29. |
Show Seahorse help
|
|
2008-02-20 |
Seahorse のヘルプを表示します
|
|
30. |
Export
|
|
2008-02-20 |
エキスポート
|
|
34. |
Used to store application and network passwords
|
|
2009-03-03 |
アプリやネットワークで使用するパスワードを保管する際に使用します
|
|
37. |
Password Keyring
|
|
2009-03-03 |
パスワード用のキーリング
|
|
41. |
Access a network share or resource
|
|
2008-02-20 |
ネットワーク共有やリソースへのアクセス
|
|
42. |
Access a website
|
|
2008-02-20 |
ウェブサイトへのアクセス
|
|
43. |
Unlocks a PGP key
|
|
2008-03-11 |
PGP 鍵の解除
|
|
2008-02-20 |
PGP 鍵の復号化
|
|
44. |
Unlocks a Secure Shell key
|
|
2008-03-11 |
SSH 鍵の解除
|
|
2008-02-20 |
セキュア・シェルの鍵の復号化
|
|
45. |
Saved password or login
|
|
2008-02-20 |
パスワードの保存やログイン
|
|
46. |
Network Credentials
|
|
2008-02-20 |
ネットワークの証明書
|
|
47. |
Password
|
|
2008-02-20 |
パスワード
|
|
48. |
Couldn't change password.
|
|
2008-02-20 |
パスワードを変更できませんでした
|
|
49. |
Couldn't set description.
|
|
2008-02-20 |
説明を追加できませんでした
|
|
62. |
Are you sure you want to delete the password '%s'?
|
|
2008-09-08 |
本当にパスワードの '%s' を削除しますか?
|
|
63. |
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
|
|
2009-03-03 |
本当に%d個のパスワードを削除しますか?
|
|
64. |
Add Password Keyring
|
|
2008-03-11 |
パスワード・キーリングの追加
|
|
65. |
Couldn't add keyring
|
|
2008-03-11 |
キーリングを追加できませんでした
|
|
68. |
Couldn't set default keyring
|
|
2009-03-03 |
デフォルトのキーリングに指定できませんでした
|
|
69. |
Couldn't change keyring password
|
|
2008-03-11 |
キーリングのパスワードを変更できませんでした
|
|
70. |
_Set as default
|
|
2009-03-03 |
デフォルトにする(_S)
|
|
71. |
Applications usually store new passwords in the default keyring.
|
|
2009-03-03 |
アプリケーションがパスワードを保管する標準のキーリングに指定します
|
|
72. |
Change _Password
|
|
2009-03-03 |
パスワードの変更(_P)
|
|
73. |
Change the unlock password of the password storage keyring
|
|
2009-03-03 |
キーリングのロックを解除する際に必要なパスワードを変更します
|