Translations by Martin Pitt

Martin Pitt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
69.
_Jump to Playing Song
2009-08-27
_Ugrás a lejátszott számra
190.
Feed:
2009-08-27
Forrás:
278.
Reload
2009-08-27
Újratöltés
282.
S_ubmit Album
2009-08-27
Album b_eküldése
284.
Could not find this album on MusicBrainz.
2009-08-27
Nem található az album a MusicBrainz-en.
285.
You can improve the MusicBrainz database by adding this album.
2009-08-27
Az album hozzáadásával tökéletesítheti a MusicBrainz adatbázisát.
646.
The URL "%s" is not valid, please check it.
2009-08-27
Az URL („%s”) érvénytelen, kérem ellenőrizze.
648.
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
2009-08-27
Az URL („%s”) már fel van véve rádióállomásként. Ha ez egy podcast-forrás, akkor távolítsa el a rádióállomások közül.
649.
The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?
2009-08-27
Az URL („%s”) nem tűnik podcast-forrásnak. Lehet, hogy az URL hibás, vagy a forrás sérült. Szeretné, hogy a Rhythmbox mindenképp megpróbálja használni?
657.
Delete the podcast feed and downloaded files?
2009-08-27
Törli a podcast-forrást és a letöltött fájlokat?
658.
If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only.
2009-08-27
Ha a forrás és a fájlok törlését választja, akkor azok véglegesen elvesznek. Ne feledje, hogy törölheti a forrást a letöltött fájlok megtartása mellett, ha csak a forrás törlését választja.
659.
Delete _Feed Only
2009-08-27
_Csak a forrás törlése
660.
_Delete Feed And Files
2009-08-27
A f_orrás és a fájlok törlése
664.
%d feed
All %d feeds
2009-08-27
%d forrás
%d forrás
671.
Feed
2009-08-27
Forrás
674.
Search podcast feeds
2009-08-27
Podcast-források keresése
681.
Jump to next song
2009-08-27
Ugrás a következő számra
682.
Jump to previous song
2009-08-27
ugrás az előző számra
692.
Print the title and artist of the playing song
2009-08-27
A lejátszott szám címének és előadójának megjelenítése
693.
Print formatted details of the song
2009-08-27
A szám formázott részleteinek megjelenítése
786.
Playlist %s already exists
2009-08-27
A lejátszólista (%s) nem létezik
788.
Playlist %s is an automatic playlist
2009-08-27
A lejátszólista (%s) egy automatikus lejátszólista
789.
Error while saving song information
2009-08-27
Hiba a száminformációk mentése közben
795.
Unknown song URI: %s
2009-08-27
Ismeretlen szám URI: %s
798.
Stream error
2009-08-27
Adatfolyamhiba
799.
Unexpected end of stream!
2009-08-27
Az adatfolyam váratlanul véget ért!
802.
No previous song
2009-08-27
Nincs előző szám
803.
No next song
2009-08-27
Nincs következő szám
806.
Current song is not seekable
2009-08-27
A jelenlegi számban nem lehet pozicionálni
874.
%d song
%d songs
2009-08-27
%d szám
%d szám
997.
Song Properties
2009-08-27
Szám tulajdonságai
998.
Multiple Song Properties
2009-08-27
Több szám tulajdonságai