Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
1120 of 79 results
11.
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
自由的‘recode’将文件在不同的字符集和外在编码间转换。
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:237
12.

Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

用法:%s [选项]... [ [字符集] | 请求 [文件]...]
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:241
13.

If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

长选项必须带的参数在使用与之等价的短选项时也是必须的。可选参数亦是如此。
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:244
14.

Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

列表:
-l,--list[=格式] 列出某个或所有已知的字符集和别名
-k,--known=映射 仅列出匹配已知“映射”列表的字符集
-h,--header[=[语言/]表名] 在标准输出上输出符合某语言语法的转换表,然后退出
-F,--freeze-tables 输出一个包括所有转换表的 C 模块
-T,--find-subsets 报告所有是其他字符集子集的字符集
-C,--copyright 显示版权信息和复制条件
--help 显示本帮助信息后退出
--version 输出版本信息后退出
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:250
15.

Operation modes:
-v, --verbose explain sequence of steps and report progress
-q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings
-f, --force force recodings even when not reversible
-t, --touch touch the recoded files after replacement
-i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes
--sequence=memory use memory buffers for sequencing passes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

操作模式:
-v,--verbose 报告转换步骤序列和过程
-q,--quiet,--silent 不报告不可逆的重新编码
-f,--force 强制进行不可逆的重新编码
-t,--touch 在替换之后 touch 重新编码的文件
-i,--sequence=files 为系列转换使用中间文件
--sequence=memory 为系列转换使用内存缓冲区
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:263
16.
-p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p,--sequence=pipe 为系列转换使用管道机制
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:275
17.
-p, --sequence=pipe same as -i (on this system)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p,--sequence=pipe 在此系统下与 -i 等效
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:280
18.

Fine tuning:
-s, --strict use strict mappings, even loose characters
-d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN
-c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

细节调整:
-s,--strict 即使为可放松的字符也使用严格映射
-d,--diacritics 只为 HTML/LaTeX 转换变音记号等
-S,--source[=语言] 将重新编码的范围限制在某编程语言的字符串和注释中
-c,--colons 使用冒号而不是双引号来表示分音符
-g,--graphics 用 ASCII 符号模拟 IBMPC 标尺
-x,--ignore=字符集 在选择重新编码途径时忽略某字符集
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:285
19.

Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

选项 -l 后如果没有指定“格式”或“字符集”,则列出所有可用的字符集和外在编码。
“格式”可以为‘decimal’、‘octal’、‘hexadecimal’或‘full’(或者‘dohf’
中的任一个字母)。
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:296
20.
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
如果没有设置 DEFAULT_CHARSET 环境变量,字符集默认为区域选项的编码,由 LC_ALL、
LC_CTYPE、LANG 决定。
Translated by Meng Jie
Located in src/main.c:302
1120 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Danny Zeng, Meng Jie.