Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
1120 of 79 results
11.
Free `recode' converts files between various character sets and surfaces.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Free `recode' tukar fail diantara pelbagai set aksara dan permukaan.
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-09
Located in src/main.c:237
12.

Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Penggunaan: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-09
Located in src/main.c:241
13.

If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Jika pilihan panjang paparkan argumen sebagai mandatori, maka adalah
mandatori bagi pilihan pendek juga. Serupa juaga bagi argumen pilihan.
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-10
Located in src/main.c:244
14.

Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Senarai:
-l, --list[=FORMAT] senarai satu atau semua setaksara dan alias yang diketahui
-k, --known=PAIRS hadkan setaksara berpandukan senarai PAIRS yang diketahui
-h, --header[=[LN/]NAME] tulis jadual NAME pada stdout menggunakan LN, kemudian keluar
-F, --freeze-tables tulis modul C yang memegang semua jadual
-T, --find-subsets laporkan semua setaksara yang menjadi subset yang lain
-C, --copyright papar Hakcipta dan syarat penyalinan
--help papar bantuan ini kemudian keluar
--version outputkan maklumat versi kemudian keluar
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-10
Located in src/main.c:250
15.

Operation modes:
-v, --verbose explain sequence of steps and report progress
-q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings
-f, --force force recodings even when not reversible
-t, --touch touch the recoded files after replacement
-i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes
--sequence=memory use memory buffers for sequencing passes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Mod operasi:
-v, --verbose jelaskan jujukan langkah dan laporkan kemajuan
-q, --quiet, --silent rencatkan mesej mengenai rakaman tak boleh kembali
-f, --force paksa rakaman walaupun tak boleh kembali
-t, --touch sentuh fail terakam selepas penggantian
-i, --sequence=files guna fail perantaraan untuk lepasi penjujukan
--sequence=memory guna penimbal ingatan unutk lepasi penjujukan
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-10
Located in src/main.c:263
16.
-p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p, --sequence=pipe guna mesin paip untuk lepasi penjujukan
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-09
Located in src/main.c:275
17.
-p, --sequence=pipe same as -i (on this system)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p, --sequence=pipe sama seperti -i (pada sistem ini)
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-09
Located in src/main.c:280
18.

Fine tuning:
-s, --strict use strict mappings, even loose characters
-d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN
-c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Penalaan halus:
-s, --strict guna pemetaan ketat, walaupun aksara longgar
-d, --diacritics hanya tukar diakritik atau seakan untuk HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] had rakaman ke rentetan dan beri ulas untuk LN
-c, --colons guna titik bertindih selain dari petikan berganda untuk diaeresis
-g, --graphics anggar pembaris IBMPC oleh grafik ASCII
-x, --ignore=CHARSET abai CHARSET semasa memilih laluan rakaman
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-10
Located in src/main.c:285
19.

Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

pilihan -l tanpa senarai FORMAT atau CHARSET bagi setaksara dan permukaan.
FORMAT adalah `decimal', `octal', `hexadecimal' atau `full' (atau salah satu `dohf').
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-10
Located in src/main.c:296
20.
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Melainkan DEFAULT_CHARSET ditetapakan dalam persekitaran, lalai CHARSET ke
pengekodan bebas lokaliti, ditentukan oleh LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
Translated and reviewed by abuyop on 2013-06-10
Located in src/main.c:302
1120 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: abuyop, inashdeen.