|
21.
|
|
|
With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,
both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'
and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Valitsimella -k, mahdolliset aloitusmerkistöt luetellaan tiettyille lopetusmerkistöille,
joissa molemmat ovat taulukkomuodossa ”ALKU1:LOPPU1,ALKU2:LOPPU2,...”-muotoisina pareina'
ja ALKU- ja LOPPU-parametrit ovat desimaalilukuina annettuja koodeja.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:307
|
|
22.
|
|
|
LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
LN on joku kieli, se saattaa olla ’c’, ’perl’ tai ’po’; ’c’ on oletus.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:312
|
|
23.
|
|
|
REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...
ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,
with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual
charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /
with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PYYNTÖ on ALIPYYNTÖ[,ALIPYYNTÖ]...; ALIPYYNTÖ on KOODAUS[..KOODAUS]...
KOODAUS on [MERKISTÖ][/[PINTA]]...; PYYNTÖ näyttää usein kuin ALKU..LOPPU,
joissa ALKU ja LOPPU ovat merkistöjä. Poisjätetty MERKISTÖ merkitsee tavallista
merkistöä; poisjätetty [/PINTA]... tarkoittaa epäsuoraa pintaa MERKISTÖlle; ”/”-merkki
tyhjän pintanimen kanssa tarkoittaa, että pintaa ei ole ollenkaan. Katso käsikirjaa.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:315
|
|
24.
|
|
|
If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.
Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no
FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jos kumpaakaan valitsimista -i ja -p ei ole annettu, otaksu valitsin -p, jos
ei ole TIEDOSTOa, muuten -i. Jokainen TIEDOSTO koodataan uudelleen itsensä
päälle, mikä tuhoaa alkuperäisen. Jos TIEDOSTOa ei ole määritelty, toimi silloin
kuin suodatin ja vakiosyöte koodataan uudelleen vakiotulosteeseen.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:323
|
|
25.
|
|
|
Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:329
|
|
26.
|
|
|
Sequence `%s ' is ambiguous
|
|
|
|
Sekvenssi ”%s ” ei ole yksiselitteinen
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:430
|
|
27.
|
|
|
Sequence `%s ' is unknown
|
|
|
|
Sekvenssi ”%s ” on tuntematon
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:434
|
|
28.
|
|
|
Language `%s ' is ambiguous
|
|
|
|
Kieli ”%s ” ei ole yksiselitteinen
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:464 src/main.c:522
|
|
29.
|
|
|
Language `%s ' is unknown
|
|
|
-1
|
|
|
|
Kieli ”%s ” on tuntematon
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:468 src/main.c:526
|
|
30.
|
|
|
Format `%s ' is ambiguous
|
|
|
|
Muoto ”%s ” ei ole yksiselitteinen
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/main.c:560
|