Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 220 results
~
Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]
2008-06-02
Uso: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]
~
Cannot create socket: %s
2007-11-07
No se puede crear zócalo: %s
~
Group and user quotas cannot be used together.
2007-11-07
Quotas de grupo y usuario no pueden usarse en conjunto.
~
Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s
2007-09-23
No se puede duplicar descriptor del archivo para escribir en: %s
~
Cannot bind to given address: %s
2007-09-15
No se puede unir a las direcciones dadas: %s
~
Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s
2007-09-15
No se puede duplicar el descriptor de archivo a editar: %s
~
Cannot duplicate descriptor of temp file: %s
2007-09-15
No se puede duplicar el descriptor del archivo temporal: %s
~
Cannot reopen temp file: %s
2007-08-31
No se puede reabrir el archivo temporal: %s
10.
Cannot read header of old quotafile.
2007-08-19
No se puede leer la cabecera del viejo archivo quota.
11.
Bad file magic or version (probably not quotafile with bad endianity).
2007-08-19
Archivo mágico o versión incorrecta (probablemente no sea un archivo de quota con mala endianidad).
12.
Cannot read information about old quotafile.
2007-08-19
No se puede leer información acerca del viejo archivo quota.
13.
Cannot get name of new quotafile.
2007-08-19
No se puede obtener el nombre del nuevo archivo quota.
17.
Cannot open old quota file on %s: %s
2007-08-19
No se puede abrir el viejo fichero quota en %s: %s
19.
Hi, We noticed that you are in violation with the quotasystem used on this system. We have found the following violations:
2007-09-15
Hola, Usted está violando el sistema de quotas usado en este sistema. Hemos encontrado las siguientes violaciones:
20.
We hope that you will cleanup before your grace period expires. Basically, this means that the system thinks you are using more disk space on the above partition(s) than you are allowed. If you do not delete files and get below your quota before the grace period expires, the system will prevent you from creating new files. For additional assistance, please contact us at %s or via phone at %s.
2007-11-07
Esperamos que limpie antes que su período de gracia expire. Básicamente, esto significa que el sistema piensa que está usando más espacio de disco en la partición(es) citada(s) arriba de lo que se le permite. Si no borra archivos y se sitúa por debajo de su quota antes de que el período de gracia expire, el sistema le impedirá crear nuevos archivos. Para mayor asistencia, por favor contáctenos en %s o vía telefónica al %s.
21.
Hi, We noticed that the group %s you are member of violates the quotasystem used on this system. We have found the following violations:
2007-11-07
Hola, notamos que el grupo %s al cual pertenece viola el sistema de quota usado en este sistema. Hemos encontrado las siguientes violaciones:
26.
Cannot get name for uid/gid %u.
2007-09-15
No se puede conseguir el nombre de uid/gid %u.
27.
Cannot create pipe: %s
2007-09-15
No se puede crear tubería: %s
28.
Cannot fork: %s
2007-09-15
No se puede bifurcar: %s
29.
Cannot duplicate descriptor: %s
2007-09-15
No se puede duplicar el descriptor: %s
37.
Could not get values for %s.
2007-11-09
No se pudieron obtener valores para %s.
38.
Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.
2007-09-15
Administrador para el grupo %s no encontrado. Cancelando correo.
39.
Block limits File limits
2007-11-09
Límites de bloque límites de archivo
41.
Cannot wait for mailer: %s
2008-01-05
No se puede esperar al gestor de correo: %s
42.
Warning: Mailer exitted abnormally.
2008-01-05
Aviso: El servidor de correo terminó anormalmente.
43.
Cannot open %s: %s Will use device names.
2007-11-07
No se puede abrir %s: %s Se usarán nombres de dispositivo.
44.
Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')
2007-11-07
No se puede analizar línea %d en quotatab ('.' ausente)
47.
Cannot open %s: %s
2007-08-31
Imposible abrir %s: %s
48.
Line %d too long. Truncating.
2007-09-15
Línea %d demasiado larga. Truncada.
49.
Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).
2008-06-02
No se puede analizar el tiempo en la variable CC_BEFORE (línea %d).
53.
LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of hostname and port. Generated URI %s
2008-10-11
Se detectó una versión de la biblioteca LDAP >= 2.3. Utilice LDAP_URI en lugar de nombre de anfitrión y puerto. URI generada %s
55.
Parse error at line %d. Cannot find end of group name.
2007-08-13
Error de análisis en la linea %d. No se encuentra el final del nombre del grupo.
57.
Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.
2008-06-02
Error de análisis en línea %d. Caracteres de más después del nombre del administrador.
59.
Cannot get host name: %s
2007-08-13
No se puede obtener el nombre del anfitrión: %s
65.
Utility for checking and repairing quota files. %s [-gucbfinvdmMR] [-F <quota-format>] filesystem|-a -u, --user check user files -g, --group check group files -c, --create-files create new quota files -b, --backup create backups of old quota files -f, --force force check even if quotas are enabled -i, --interactive interactive mode -n, --use-first-dquot use the first copy of duplicated structure -v, --verbose print more information -d, --debug print even more messages -m, --no-remount do not remount filesystem read-only -M, --try-remount try remounting filesystem read-only, continue even if it fails -R, --exclude-root exclude root when checking all filesystems -F, --format=formatname check quota files of specific format -a, --all check all filesystems -h, --help display this message and exit -V, --version display version information and exit
2007-11-09
Utilidades para revisar y reparar archivos quota. %s [-gucbfinvdmMR] [-F <formato-cuota>] sistemadearchivo|-a -u, --user revisar archivos del usuario -g, --group revisar archivos del grupo -c, --create-files crear nuevos archivos de cuota -b, --backup crear respaldos de viejos archivos de cuota -f, --force forzar revisión aún si las cuotas están habilitadas -i, --interactive modo interactivo -n, --use-first-dquot usar la primer copia de la estructura duplicada -v, --verbose imprimir más información -d, --debug imprime aún más mensajes -m, --no-remount no montar otra vez sistemas de archivo de sólo lectura -M, --try-remount intentar montar otra vez sistemas de archivo de sólo lectura, continuar aún si falla -R, --exclude-root excluír raíz al revisar todos los sistemas de archivo -F, --format=nombreformato revisar archivos de cuota de un formato específico -a, --all revisar todos los sistemas de archivo -h, --help mostrar este mensaje y salir -V, --version mostrar información de versión y salir
91.
Renaming new files to proper names.
2007-08-13
Renombrando los archivos nuevos a nombres propios.
119.
Substracted %lu bytes.
2007-07-22
Se quitaron %lu bytes.
120.
Cannot stat mountpoint %s: %s
2007-08-31
No se puede verificar el punto de montaje %s %s
132.
Cannot get system info: %s
2008-10-11
No se puede conseguir la información del sistema: %s
155.
%s quota sync failed for %s: %s
2012-06-20
%s fallo en la sincronización de cuota por %s: %s
160.
Usage: %s [options] Options are: -h --help shows this text -V --version shows version information -C --no-console do not try to write messages to console -b --print-below write to console also information about getting below hard/soft limits -D --no-dbus do not try to write messages to DBUS -F --foreground run daemon in foreground
2009-09-21
Uso: %s [opciones] Opciones: -h --help muestra este texto -V --version muestra información de la versión -C --no-console no trata de imprimir mensajes en consola -b --print-below también imprime en la consola información sobre la obtención de los limites bajos de hard/soft -D --no-dbus no trata de imprimir mensajes en DBUS -F --foreground corre demonio en primer plano
161.
Unknown option '%c'.
2007-08-31
Opción desconocida '%c'.
162.
No possible destination for messages. Nothing to do.
2008-05-13
No hay destino posible para los mensajes. Nada que hacer.
167.
Cannot connect to netlink socket: %s
2008-07-05
No se puede conectar con el zócalo de vínculo de red: %s
168.
Cannot resolve quota netlink name: %s
2008-07-05
No se puede resolver el nombre de vínculo de red quota: %s
169.
Cannot join quota multicast group: %s
2008-11-16
No se puede unir al grupo multidifusión de quota: %s
170.
Cannot connect to system DBUS: %s
2008-05-13
No se puede conectar al sistema DBUS: %s
171.
Failed to find tty of user %llu to report warning to.
2009-11-01
Falló al encontrar el tty del usuario %llu para informar del aviso.
173.
Warning
2009-07-16
Aviso
174.
Error
2009-07-16
Error