Translations by Pjotr12345
Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Ubuntu 18.04 'Bionic Beaver'
|
|
2018-02-02 |
Ubuntu 18.04 'Bionic Beaver'
|
|
4. |
Cdrom with Ubuntu 18.04 'Bionic Beaver'
|
|
2018-02-02 |
DVD met Ubuntu 18.04 'Bionic Beaver'
|
|
36. |
Software packaged by Canonical for their partners
|
|
2013-04-13 |
Software die is verpakt door Canonical voor zijn partners
|
|
37. |
This software is not part of Ubuntu.
|
|
2013-04-13 |
Deze programmatuur is geen onderdeel van Ubuntu.
|
|
60. |
Canonical-supported free and open-source software
|
|
2013-04-13 |
Door Canonical ondersteunde vrije en open-bron-programmatuur
|
|
62. |
Community-maintained free and open-source software
|
|
2013-04-13 |
Door de gemeenschap beheerde vrije en open-bron-programmatuur
|
|
93. |
Debian 9 'stretch'
|
|
2018-02-02 |
Debian 9 'stretch'
|
|
101. |
Security updates
|
|
2013-04-13 |
Veiligheidsupdates
|
|
105. |
DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies
|
|
2013-04-13 |
Programmatuur verenigbaar met DFSG maar wel met niet-vrije afhankelijkheden
|
|
106. |
Non-DFSG-compatible Software
|
|
2013-04-13 |
Programmatuur die niet verenigbaar is met DFSG
|
|
113. |
The list of changes is not available yet.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2013-04-13 |
De lijst van veranderingen is nog niet beschikbaar
Gebruik a.u.b. http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
totdat de veranderingen beschikbaar zijn, of probeer het later nog eens.
|
|
114. |
Failed to download the list of changes.
Please check your Internet connection.
|
|
2013-04-13 |
Kon de lijst met wijzigingen niet ophalen.
Controleer a.u.b. uw internetverbinding.
|
|
118. |
Conflicts with the installed package '%s'
|
|
2013-04-13 |
Conflicteert met het geïnstalleerde pakket '%s'
|
|
130. |
An essential package would be removed
|
|
2013-04-13 |
Er zou een essentieel pakket verwijderd worden
|
|
132. |
Hit
|
|
2013-04-13 |
Gevonden
|
|
137. |
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
|
|
2013-04-13 |
Medium wisselen: Gelieve de schijf met etiket
'%s'
in het station '%s' te plaatsen en op 'Enter' te drukken
|