Translations by Claudio Rodrigo Pereyra Diaz

Claudio Rodrigo Pereyra Diaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 153 results
2.
--daemonize expects boolean argument
2009-07-01
--daemonize espera un argumento booleano
3.
--fail expects boolean argument
2009-07-01
--fail espera un argumento booleano
4.
--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error).
2009-07-01
--log-level espera un argumento en el nivel del log (ya sea numérico, que caiga en el rango de 0..4; ya sea uno de debug, info, notice, warn, o error).
5.
--high-priority expects boolean argument
2009-07-01
--high-priority espera un argumento booleano
6.
--realtime expects boolean argument
2009-07-01
--realtime espera un argumento booleano
7.
--disallow-module-loading expects boolean argument
2009-07-01
--disallow-module-loading espera un argumento booleano
8.
--disallow-exit expects boolean argument
2009-07-01
--disallow-exit espera un argumento booleano
9.
--use-pid-file expects boolean argument
2009-07-01
--use pid-file espera un argumento booleano
12.
--log-time expects boolean argument
2009-07-01
--log-time espera un argumento booleano
13.
--log-meta expects boolean argument
2009-07-01
--log-meta espera un argumento booleano
14.
Invalid resample method '%s'.
2009-07-01
Método de remuestreo inválido '%s'
15.
--system expects boolean argument
2009-07-01
--system espera un argumento booleano
16.
--no-cpu-limit expects boolean argument
2009-07-01
--no-cpu-limit espera un argumento booleano
17.
--disable-shm expects boolean argument
2009-07-01
--disable-shm espera un argumento booleano
19.
[%s:%u] Invalid log target '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Destino de log inválido '%s'.
20.
[%s:%u] Invalid log level '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Nivel de log inválido '%s'.
21.
[%s:%u] Invalid resample method '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Método de remuestreo inválido '%s'.
22.
[%s:%u] Invalid rlimit '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Rlimit inválido '%s'.
23.
[%s:%u] Invalid sample format '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Formato de muestra inválido '%s'.
24.
[%s:%u] Invalid sample rate '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Tasa de muestra inválida '%s'.
25.
[%s:%u] Invalid sample channels '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Canales de muestra inválidos '%s'.
26.
[%s:%u] Invalid channel map '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Mapa de canal inválido '%s'.
27.
[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Cantidad de fragmentoa inválidos '%s'.
28.
[%s:%u] Invalid fragment size '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Tamaño inválido de fragmento '%s'.
29.
[%s:%u] Invalid nice level '%s'.
2009-07-01
[%s:%u] Nivel de nice inválido '%s'.
31.
Failed to open configuration file: %s
2009-07-01
No se pudo abrir el archivo de configuración: %s
32.
The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels.
2009-07-01
El mapa de canal predeterminado especificado tiene un número de canales distinto al especificado como predeterminado.
33.
### Read from configuration file: %s ###
2009-07-01
### Leyendo desde el archivo de confioguración: %s ###
35.
No module information available
2009-07-01
No existe información disponible acerca del módulo
40.
Load Once: %s
2009-07-01
Carga una vez: %s
44.
Failed to find original lt_dlopen loader.
2009-07-01
Falló al buscar cargador el cargador llt_dlopen original.
45.
Failed to allocate new dl loader.
2009-07-01
Falló al asignar el cargador dl nuevo.
46.
Failed to add bind-now-loader.
2009-07-01
Falló al agregar bind-now-loader.
47.
Failed to find user '%s'.
2009-07-01
Falló al buscar usuario '%s'.
48.
Failed to find group '%s'.
2009-07-01
Falló al buscar grupo '%s'.
49.
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
2009-07-01
GID del usuario '%s' y del grupo '%s' no son similares.
50.
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
2009-07-01
El directorio de inicio del usuario '%s' no es '%s', ignorando.
51.
Failed to create '%s': %s
2009-07-01
Falló al crear '%s': %s
52.
Failed to change group list: %s
2009-07-01
Falló al cambiar la lista de grupo: %s
53.
Failed to change GID: %s
2009-07-01
Falló al cambiar GID: %s
54.
Failed to change UID: %s
2009-07-01
Falló al cambiar UID: %s
55.
System wide mode unsupported on this platform.
2009-07-01
El modo a nivel de sistema no es soportado en esta plataforma.
56.
Failed to parse command line.
2009-07-01
Falló al analizar la línea de comando.
58.
Failed to kill daemon: %s
2009-07-01
No se ha podido detener el demonio: %s
59.
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
2009-07-01
Este programa no tiene por qué ser ejecutado como root (a menos que --system sea especificado).
60.
Root privileges required.
2009-07-01
Se necesitan privilegios de root.
61.
--start not supported for system instances.
2009-07-01
--start no está soportado para las instancias del sistema.
68.
Failed to acquire stdio.
2009-07-01
Fallo al intentar adquirir stdio.
70.
fork() failed: %s
2009-07-01
Falló el fork(): %s
71.
read() failed: %s
2009-07-01
Falló la operación read(): %s