Translations by Julien Gascard

Julien Gascard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
115.
Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s.
2006-01-25
Tentative d'écriture des secteurs %ld-%ld en dehors de la partition sur %s.
149.
palo
2006-01-25
palo
180.
Unable to allocate a bsd disklabel slot.
2006-01-25
Incapable d'allouer une entrée pour une étiquette de disque BSD.
184.
Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels.
2006-01-25
Les partitions étendues ne peuvent être cachées pour les étiquettes de disque MS-DOS.
2006-01-25
Les partitions étendues ne peuvent être cachées pour les étiquettes de disque MS-DOS.
2006-01-25
Les partitions étendues ne peuvent être cachées pour les étiquettes de disque MS-DOS.
187.
%s has no extended partition (volume header partition).
2006-01-25
%s n' pas de partition étendue (en-tête de partition de volume).
221.
Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh table, and using Parted's rescue feature to recover partitions.
2006-01-25
Les tables GPT primaire et d'archive sont toutes les deux corrompues. Essayez de bâtir une table fraîche, et d'utiliser le mode de secours de Parted pour recupérer les partitions.
232.
The boot region doesn't start at the start of the partition.
2006-01-25
La zone d'amorce ne commence pas au début de la partition.
238.
Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d says it is %d!
2006-01-25
Tailles conflictuelles d'entrée de carte de partition ! L'entrée 1 indique %d, alors que l'entrée %d indique %d !
239.
Weird! There are 2 partitions map entries!
2006-01-25
Bizarre ! Il y a 2 entrées de carte de partitions !
241.
Can't add another partition -- the partition map is too small!
2006-01-25
Ne peut ajouter une autre parition -- la carte de partition est trop petite !
247.
%s : Bad checksum on block %llu of type %s.
2006-01-25
%s : Mauvaise somme de contrôle sur le bloc %llu de type %s.
248.
%s : Didn't find rdb block, should never happen.
2006-01-25
%s : Bloc rdb non trouvé, ceci ne devrait jamais arriver
249.
%s : Loop detected at block %d.
2006-01-25
%s : Boucle détectée au bloc %d.
250.
%s : The %s list seems bad at block %s.
2006-01-25
%s : La liste %s semble mauvaise au bloc %s.
252.
%s : Failed to list partition blocks.
2006-01-25
%s : Le listage des blocs de la partition a échoué.
253.
%s : Failed to list file system blocks.
2006-01-25
%s : Le listage des blocs du système de fichiers a échoué.
254.
%s : Failed to list boot blocks.
2006-01-25
%s : Le listage des blocs d'amorçage a échoué.
255.
Failed to write partition block at %d.
2006-01-25
L'écriture sur le bloc de la partition a échoué à %d.
256.
Unable to allocate a partition number.
2006-01-25
Incapable d'allouer un numéro de partition.
258.
The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d).
2006-01-25
La géométrie du disque CHS (%d,%d,%d) renseignée par le système d'exploitation ne concorde pas avec la géométrie stockée sur l'étiquette de disque (%d,%d,%d).
281.
Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'.
2006-01-25
Incapable de trouver la taille de l'unité pour l'unité spéciale 'COMPACT".
282.
"%s" has invalid syntax for locations.
2006-01-25
"%s" a une syntaxe incorrecte pour les emplacements.
283.
The maximum head value is %d.
2006-01-25
La valeur maximale est %d.
284.
The maximum sector value is %d.
2006-01-25
La valeur maximale pour le secteur est %d.
285.
The location %s is outside of the device %s.
2006-01-25
L'emplacement %s est en dehors de l'unité %s.