Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

13491358 of 1937 results
1349.
table end
Context:
math table
Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken
phrase is the end of a mathematical table.
fim da tabela
Translated by Beatriz Vital
Located in src/orca/messages.py:1196
1350.
nested table end
Context:
math table
Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken
phrase is the end of a mathematical table which is nested inside another
mathematical table.
fim de tabela aninhada
Translated by Rafael Gazoni
Located in src/orca/messages.py:1201
1351.
inaccessible
Translators: Inaccessible means that the application cannot be read by Orca.
This usually means the application is not friendly to the assistive technology
infrastructure.
inacessível
Translated and reviewed by Og Maciel
Located in src/orca/messages.py:1206
1352.
Disabled
Context:
indentation and justification
Translators: This brief message indicates that indentation and
justification will be spoken.
Desabilitado
Translated and reviewed by André Gondim
| msgid "Dial"
Located in src/orca/messages.py:1211
1353.
Speaking of indentation and justification disabled.
Translators: This detailed message indicates that indentation and
justification will not be spoken.
Desabilitada fala de recuo e justificação.
Translated by Tiago Melo Casal
Located in src/orca/messages.py:1216
1354.
Enabled
Context:
indentation and justification
Translators: This brief message indicates that indentation and
justification will be spoken.
Habilitado
Translated and reviewed by André Gondim
| msgid "Enable_d"
Located in src/orca/messages.py:1221
1355.
Speaking of indentation and justification enabled.
Translators: This detailed message indicates that indentation and
justification will be spoken.
Habilitada fala de recuo e justificação.
Translated by Tiago Melo Casal
Located in src/orca/messages.py:1226
1356.
Learn mode. Press escape to exit.
Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow the user to type any key
on the keyboard and hear what the effects of that key would be.  The effects
might be what Orca would do if it had a handler for the particular key
combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't
have a handler. This message is what is presented on the braille display when
entering Learn Mode.
Modo de aprendizado. Pressione ESC para sair.
Translated by jose vilmar estacio de souza
Located in src/orca/messages.py:1234
1357.
Entering learn mode. Press any key to hear its function. To view the screen reader’s documentation, press F1. To get a list of the screen reader’s default shortcuts, press F2. To get a list of the screen reader’s shortcuts for the current application, press F3. To exit learn mode, press the escape key.
Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow the user to type any key
on the keyboard and hear what the effects of that key would be.  The effects
might be what Orca would do if it had a handler for the particular key
combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't
have a handler. This message is what is spoken to the user when entering Learn
Mode.
Entrando no modo de aprendizado. Pressione qualquer tecla para ouvir sua função. Para ver a documentação do leitor de tela, pressione F1. Para obter uma lista de atalhos padrão do leitor de tela, pressione F2. Para obter uma lista de atalhos do leitor de tela para o aplicativo atual, pressione F3. Para sair do modo de aprendizado, pressione a tecla ESC.
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/orca/messages.py:1243
1358.
leaving blockquote.
Translators: This message is presented when a user is navigating within a
blockquote and then navigates out of it.
deixando a citação.
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/orca/messages.py:1252
13491358 of 1937 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Allan Pinto, André Gondim, Antonio Fernandes C. Neto, Beatriz Vital, Bruno da Cruz Bueno, Celio Alves, Celso H. L. S. Junior, Daniel Garcia, Djavan Fagundes, Elias, Enrico Nicoletto, Heitor Maffra, Jamerson Albuquerque Tiossi, Jonh Wendell, José Eduardo MCO, João Marcus P. Gomes, Júnior Pires, Leonardo Ferreira Fontenelle, Leônidas Araújo, Matheus Macabu, Michel Recondo, Neliton Pereira Jr., Nilton Tadeu Ferreira Filho, Og Maciel, Paulo Márcio da Hora, Pedro Araújo, Phelps Scofield, Rafael Fontenelle, Rafael Gazoni, Rafael Neri, Raniere Silva, Rodrigo Carvalho Silva, Rodrigo Padula de Oliveira, Rudinei Weschenfelder, Salomão Carneiro de Brito, Teylo Laundos Aguiar, Tiago Hillebrandt, Tiago M. C., Tiago Melo Casal, Vinicius Almeida, Vladimir Melo, Wanderson Santiago dos Reis, Willian Alberto da Cruz, gabriell nascimento, jose vilmar estacio de souza.