|
735.
|
|
|
Announce when your _buddies are typing
|
|
|
Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell you when one of
your buddies is typing a message.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/guilabels.py:146
|
|
738.
|
|
|
All cha_nnels
|
|
|
Translators: This is the label of a radio button. If it is selected, Orca will
speak all new chat messages as they appear irrespective of whether or not the
chat application currently has focus. This is the default behaviour.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/guilabels.py:163
|
|
741.
|
|
|
_Speak Chat Room name
|
|
|
Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak the name of the
chat room prior to presenting an incoming message.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/guilabels.py:177
|
|
1225.
|
|
|
bookmarks saved
|
|
|
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user when the active list of bookmarks have been saved to
disk.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:77
|
|
1264.
|
|
|
Do not announce when your buddies are typing.
|
|
|
Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
is presented when the value of the setting is toggled.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:393
|
|
1265.
|
|
|
announce when your buddies are typing.
|
|
|
Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
is presented when the value of the setting is toggled.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:400
|
|
1266.
|
|
|
Message from chat room %s
|
|
|
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. This string to be
translated is presented to the user to clarify where an incoming message
came from. The name of the chat room is the string substitution.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:408
|
|
1268.
|
|
|
Do not speak chat room name.
|
|
|
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca
has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when
the value of the setting is toggled.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:423
|
|
1269.
|
|
|
speak chat room name.
|
|
|
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca
has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when
the value of the setting is toggled.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:432
|
|
1883.
|
|
|
center
|
Context: |
|
textattr
|
|
|
Translators: this is one of the text attribute values for the following
text attributes: "justification".
See:
http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute
|
|
|
|
Miðjað
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/orca/text_attribute_names.py:481
|