Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

110 of 14 results
456.
Go to bookmark.
Translators: this command moves the user to the location stored at the bookmark.
Note that in this context, the "bookmark" is storing the location of an
accessible object, typically on a web page.
Ir ao marcador.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Ir a marcador.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in src/orca/cmdnames.py:506
465.
Toggle whether we announce when our buddies are typing.
Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
is associated with the command to toggle typing status presentation on or off.
Seleccionar para ver se os nosos amigos están tecleando.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Conmutar se se anuncia cando os nosos amigos están tecleando.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in src/orca/cmdnames.py:557
466.
Toggle whether we provide chat room specific message histories.
Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in
speech and braille. Some users prefer to have this message history combined
(e.g. the last ten messages which came in, no matter what room they came
from). Other users prefer to have specific room history (e.g. the last ten
messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be
translated is associated with the command to toggle specific room history on
or off.
Seleccionar se preferimos historiais de mensaxes separados por sala de conversas.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Alternar se se fornecen historiais de mensaxes de cada sala de conversas.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/cmdnames.py:567
467.
Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room.
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca
has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is associated with
the command to toggle room name presentation on or off.
Seleccionar se presentar un prefixo nas mensaxes das salas de conversas co nome da sala.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Alternar entre se prefixar as mensaxes da sala de conversas co nome da sala de conversas.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/cmdnames.py:578
557.
Goes to the last live region which made an announcement.
Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live
region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock
ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
Vai á última área activa que fixo un anuncio.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Vai á última rexión que fixo un anuncio.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/cmdnames.py:959
577.
Enables sticky browse mode.
Translators: (Please see the previous, detailed translator notes about
Focus mode and Browse mode.) In order to minimize the amount of work Orca
users need to do to switch between focus mode and browse mode, Orca attempts
to automatically switch to the mode which is appropriate to the current
web element. Sometimes, however, this automatic mode switching is not what
the user wants. A good example being web apps which have their own keyboard
navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which
enables setting a "sticky" browse mode which disables all automatic toggling.
This string is associated with the Orca command to enable sticky browse mode.
Activa o modo de navegación fixa.
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Activa o modo de enfoque fixo.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/cmdnames.py:1063
1025.
difference between
Context:
math symbol
Translators: this is the spoken representation for the character '≏' (U+224f)
diferenza entre
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
diferencia entre
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/mathsymbols.py:1611
1438.
Mouse review disabled.
Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feature,
known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is
the message which Orca will present when mouse review is toggled off via command.
A descrición baixo o cursor está desactivada.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Revisión de rato desactivada.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/messages.py:1842
1439.
Mouse review enabled.
Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feature,
known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is
the message which Orca will present when mouse review is toggled on via command.
A descrición baixo o cursor está activada.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Revisión de rato activada.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/messages.py:1847
1602.
editable combo box
Translators: This string should be treated as a role describing an object.
Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
The reason for including the editable state as part of the role is to make it
possible for users to quickly identify combo boxes in which a value can be
typed or arrowed to.
caixa editábel
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
caixa de comprobación editábel
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/orca/object_properties.py:118
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.