Translations by Aron Xu

Aron Xu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
20.
Design
2009-09-03
设计
21.
SoC 2007
2009-09-03
SoC 2007
22.
Contributors
2009-09-03
贡献者
24.
Maemo
2009-09-03
Maemo
37.
Crash Report
2009-09-03
崩溃报告
62.
Sc_an
2009-09-03
扫描(_A)
71.
_Tools
2009-09-03
工具(_T)
82.
Search Scan Results
2009-09-03
搜索扫描结果
83.
Search for a scan result
2009-09-03
搜索一个扫描结果
91.
_Report a bug
2009-09-03
报告错误(_R)
92.
Report a bug
2009-09-03
报告错误
94.
About %s
2009-09-03
关于%s
103.
Scan is running
2009-09-03
扫描中
111.
The given scan has unsaved changes. What do you want to do?
2009-09-03
给定的扫描有未保存的更改。 您想要采取哪个操作呢?
112.
Trying to close
2009-09-03
尝试关闭
116.
Nmap Output Properties
2009-09-03
Nmap 输出属性
117.
details
2009-09-03
详情
118.
port listing title
2009-09-03
端口监听标题
119.
open port
2009-09-03
开放端口
120.
closed port
2009-09-03
关闭端口:
121.
filtered port
2009-09-03
已过滤端口
122.
date
2009-09-03
日期
123.
hostname
2009-09-03
主机名称
124.
ip
2009-09-03
IP
125.
Highlight definitions
2009-09-03
高亮定义
126.
Text
2009-09-03
文本
127.
Highlight
2009-09-03
高亮
128.
text color
2009-09-03
文本颜色
129.
highlight color
2009-09-03
高亮颜色
132.
Scan
2009-09-03
扫描
137.
Help
2009-09-03
帮助
139.
Unnamed profile
2009-09-03
未命名的配置
140.
You must provide a name for this profile.
2009-09-03
您必须此配置起一个名字。
152.
TCP Sequence
2009-09-03
TCP 序列
153.
IP ID Sequence
2009-09-03
IP ID 序列
154.
TCP TS Sequence
2009-09-03
TCP TS 序列
157.
Open ports:
2009-09-03
开放端口:
158.
Filtered ports:
2009-09-03
已过滤端口:
159.
Closed ports:
2009-09-03
关闭端口:
160.
Scanned ports:
2009-09-03
已扫描端口:
161.
Up time:
2009-09-03
启动时间:
162.
Last boot:
2009-09-03
上次启动:
163.
IPv4:
2009-09-03
IPv4:
164.
IPv6:
2009-09-03
IPv6:
165.
MAC:
2009-09-03
MAC:
166.
Vendor:
2009-09-03
提供商:
167.
Name - Type:
2009-09-03
名称 - 类型:
169.
Name:
2009-09-03
名称:
170.
Accuracy:
2009-09-03
准确度:
171.
Port-Protocol-State:
2009-09-03
端口-协议-状态: