Translations by Luís Louro
Luís Louro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Use DIR as the user configuration directory. Default: %default
|
|
2014-10-17 |
Use DIR como diretório de configuração do utilizador. Por defeito: %default
|
|
9. |
Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than once to specify several scan result files.
|
|
2014-10-17 |
Especificar um ficheiro de resultado de scan em formato de output Nmap XML. Pode ser usado mais de uma vez para especificar vários ficheiros de resultado.
|
|
55. |
NSE scripts (%s)
|
|
2014-10-17 |
NSE scripts (%s)
|
|
56. |
By extension
|
|
2014-10-17 |
Por extensão
|
|
57. |
Nmap XML format (.xml)
|
|
2014-10-17 |
Formato Nmap XML (.xml)
|
|
58. |
Nmap text format (.nmap)
|
|
2014-10-17 |
Formato de texto Nmap (.nmap)
|
|
59. |
Select File Type:
|
|
2014-10-17 |
Selecione o Tipo de Ficheiro
|
|
60. |
Host Filter:
|
|
2014-10-17 |
Filtro de Host
|
|
195. |
Cannot merge scan
|
|
2014-10-17 |
Não é possível combinar o scan
|
|
238. |
There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap.
|
|
2014-10-17 |
Houve um erro ao tentar conseguir a lista de de scripts a partir do Nmap. Tente uma atualização do Nmap.
|
|
239. |
List of scripts
A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking the box next to the script name.
|
|
2014-10-17 |
Lista de scripts
Uma lista de todos os scripts instalados. Active ou desactive um script clicando na caixa junto do nome do script.
|
|
240. |
Description
This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a detailed description of the script which is present in script. A URL points to online NSEDoc documentation.
|
|
2014-10-17 |
Descrição
Esta caixa mostra as categorias às quais um script pertence. Adicionalmente, ela dá uma descrição detalhada do script que está presente em script. Um URL aponta para a documentação online NSEDoc.
|
|
241. |
Arguments
A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by clicking in the value field beside the argument name.
|
|
2014-10-17 |
Argumentos
Uma lista de argumente que afetam o script selecionado. Introduza um valor clicando no campo de valor junto do nome do argumento.
|
|
242. |
Please wait.
|
|
2014-10-17 |
Aguarde por favor.
|
|
243. |
Names
|
|
2014-10-17 |
Nomes
|
|
244. |
Arguments
|
|
2014-10-17 |
Argumentos
|
|
245. |
Select script files
|
|
2014-10-17 |
Selecione os ficheiros de script
|
|
254. |
Show the topology anyway
|
|
2014-10-17 |
Mostrar na mesma a topologia
|