Translations by Henri Doreau

Henri Doreau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
9.
Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than once to specify several scan result files.
2011-05-31
Spécifie un fichier de résultats de scan au format Nmap XML. Peut être utilisé plusieurs fois afin de spécifier plusieurs fichiers de résultats de scan.
34.
Non-root user
2011-05-31
Utilisateur non root
47.
A Scan
2011-05-31
Scan A
48.
B Scan
2011-05-31
Scan B
59.
Select File Type:
2011-05-31
Sélectionner le type de fichier
60.
Host Filter:
2011-05-31
Filtre:
61.
Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the search string is matched against every aspect of the host. To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only specific fields within a host. Most operators have a short form, listed. <b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result. <b>os:</b> - All OS-related fields. <b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan. <b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan. <b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan. <b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for example, an ACK scan). <b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the "open|filtered" state. <b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the "closed|filtered" state. <b>service: (s:)</b> - All service-related fields. <b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.
2011-05-31
Entrer du texte pour effectuer une <b>recherche par mot clef</b> - le texte entré est comparé à chaque caractéristique de l'hôte Pour réduire la recherche vous pouvez utiliser des <b>opérateurs</b> pour ne rechercher que certains champs pour l'hôte. La plupart des opérateurs ont une forme courte, listée ci-dessous. <b>target: (t:)</b> - Données utilisateur ou résultat d'une requête DNS. <b>os:</b> - Tous les champs relatifs à l'OS <b>open: (op:)</b> - Ports ouverts découverts lors un scan. <b>closed: (cp:)</b> - Ports fermés découverts lors un scan. <b>filtered: (fp:)</b> - Ports filtrés découverts lors un scan. <b>unfiltered: (ufp:)</b> - Ports non filtrés découverts lors d'un scan (en utilisant par exemple, un scan ACK). <b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports dans l'état "ouvert|filtré" <b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports dans l'état "fermé|filtré" <b>service: (s:)</b> - Tous les champs relatifs aux services <b>inroute: (ir:)</b> - Recherche un routeur dans la sortie du traceroute d'un scan.
65.
Save All Scans to _Directory
2011-05-31
Enregistrer tous les scans dans le répertoire
80.
New _Profile or Command
2011-05-31
Nouveau _Profil ou commande
81.
Create a new scan profile using the current command
2011-05-31
Créer un nouveau profil de scan
84.
Filter Hosts
2011-05-31
Filtrer les hôtes
85.
Search for host by criteria
2011-05-31
Recherche d'un hôte par critère
136.
Save Changes
2011-05-31
Enregistrer les changements
194.
There was an error while parsing the XML file generated from the scan: %s
2011-05-31
Erreur lors de l'analyse du fichier XML généré lors du scan: %s
197.
%d/%d hosts shown
2011-05-31
%d/%d hôtes visibles
230.
Status
2011-05-31
Etat
251.
Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the search string is matched against the entire output of each scan. To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only within a specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively if you click on the <b>Expressions</b> button, or you can enter them manually into the search field. Most operators have a short form, listed. <b>profile: (pr:)</b> - Profile used. <b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result. <b>option: (o:)</b> - Scan options. <b>date: (d:)</b> - The date when scan was performed. Fuzzy matching is possible using the "~" suffix. Each "~" broadens the search by one day on "each side" of the date. In addition, it is possible to use the "date:-n" notation which means "n days ago". <b>after: (a:)</b> - Matches scans made after the supplied date (<i>YYYY-MM-DD</i> or <i>-n</i>). <b>before (b:)</b> - Matches scans made before the supplied date(<i>YYYY-MM-DD</i> or <i>-n</i>). <b>os:</b> - All OS-related fields. <b>scanned: (sp:)</b> - Matches a port if it was among those scanned. <b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan. <b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan. <b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan. <b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for example, an ACK scan). <b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the "open|filtered" state. <b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the "closed|filtered" state. <b>service: (s:)</b> - All service-related fields. <b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.
2011-05-31
Entrer du texte pour effectuer une <b>recherche par mot clef</b> - le texte entré est comparé à l'intégralité de la sortie de chaque scan Pour réduire la recherche vous pouvez utiliser des <b>opérateurs</b> pour ne rechercher qu'au sein d'une partie d'un scan. Les opérateurs peuvent être ajoutés pour rechercher interactivement si vous cliquez le bouton <b>Expressions</b>, ou vous pouvez les entrer manuellement dans le champ de recherche. La plupart des opérateurs ont une forme courte, listée ci-dessous. <b>profile: (pr:)</b> - Profile utilisé. <b>target: (t:)</b> - Données utilisateur ou résultat d'une requête DNS. <b>option: (o:)</b> - Options du scan. <b>date: (d:)</b> - Date à laquelle le scan a été effectué. Une recherche plus large peut être effectuée en utilisant le suffixe "~". Chaque "~" augmente la recherche d'une journée "de chaque côté" de la date. De plus, il est possible d'utiliser le format "date:-" qui signifie "il y a n jours". <b>after: (a:)</b> - Sélectionne les scans effectués après la date entrée (<i>AAAA-MM-JJ</i> ou <i>-n</i>). <b>before (b:)</b> - Sélectionne les scans effectués avant la date entrée (<i>AAAA-MM-JJ</i> ou <i>-n</i>). <b>os:</b> - Tous les champs relatifs à l'OS <b>scanned: (sp:)</b> - Sélection sur un port parmis ceux scannés. <b>open: (op:)</b> - Ports ouverts découverts lors un scan. <b>closed: (cp:)</b> - Ports fermés découverts lors un scan. <b>filtered: (fp:)</b> - Ports filtrés découverts lors un scan. <b>unfiltered: (ufp:)</b> - Ports non filtrés découverts lors d'un scan (en utilisant par exemple, un scan ACK). <b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports dans l'état "ouvert|filtré" <b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports dans l'état "fermé|filtré" <b>service: (s:)</b> - Tous les champs relatifs aux services <b>inroute: (ir:)</b> - Recherche un routeur dans la sortie du traceroute d'un scan.
253.
Append
2011-05-31
Ajouter
262.
<b>Fisheye</b> on ring
2011-05-31
<b>Vision lenticulaire</b> sur l'anneau
263.
with interest factor
2011-05-31
avec un facteur d'intérêt
264.
and spread factor
2011-05-31
et un facteur de dispersion
267.
Polar
2011-05-31
Polaire
269.
Layout
2011-05-31
Présentation
270.
Symmetric
2011-05-31
Symétrique
271.
Weighted
2011-05-31
Pondéré
272.
Ring gap
2011-05-31
Ecartement
273.
Lower ring gap
2011-05-31
Réduire l'écartement
274.
View
2011-05-31
Vue
277.
Hosts Viewer
2011-05-31
Visualisateur d'hôtes
278.
No node selected
2011-05-31
Aucun noeud sélectionné
299.
Count
2011-05-31
Compte
300.
Reasons
2011-05-31
Raison
304.
Traceroute on port <b>%s/%s</b> totalized <b>%d</b> known hops.
2011-05-31
Traceroute sur le port <b>%s/%s</b> totalise <b>%d</b> hops connus.
305.
No traceroute information available.
2011-05-31
Aucune information de traceroute disponible
309.
<b>*</b> TCP sequence <i>index</i> equal to %d and <i>difficulty</i> is "%s".
2011-05-31
<b>*</b><i>index</i> de la séquence TCP égal à %d et <i>difficulté</i> estimée "%s".
316.
<special field>
2011-05-31
<champ spécial>
317.
Extraports (%s)
2011-05-31
Ports supplémentaires (%s)
318.
Special fields
2011-05-31
Champs spéciaux
321.
No sequence information.
2011-05-31
Aucune information sur la séquence
324.
Hostname:
2011-05-31
Nom d'hôte:
326.
Match
2011-05-31
Correspondance
329.
Fingerprint
2011-05-31
Empreinte
330.
Values
2011-05-31
Valeur
338.
Save Topology
2011-05-31
Enregistrer la topologie
339.
No filename extension
2011-05-31
Aucune extension de fichier
340.
The filename "%s" does not have an extension, and no specific file type was chosen. Enter a known extension or select the file type from the list.
2011-05-31
Le nom de fichier "%s" n'a pas d'extension, et aucun type de fichier n'a été choisi. Entrez une extension ou sélectionnez le type de fichier dans la liste.
341.
Unknown filename extension
2011-05-31
Extension inconnue
342.
There is no file type known for the filename extension "%s". Enter a known extension or select the file type from the list.
2011-05-31
Il n'y a aucun type de fichier connu pour l'extension "%s". Entrez une extension ou sélectionnez le type de fichier dans la liste.
343.
Hosts viewer
2011-05-31
Visualisateur d'hôtes
344.
Save Graphic
2011-05-31
Enregistrer le graphique