Translations by Anne017

Anne017 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

111 of 11 results
38.
An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace below and send it to the <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a> mailing list. (<a href="http://seclists.org/nmap-dev/">More about the list.</a>) The developers will see your report and try to fix the problem.
2014-07-27
Une erreur inattendue a fait planter %(app_name)s. Veuillez copier l'état de la pile ci-dessous et l'envoyer à la liste de diffusion <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>. (<a href="http://seclists.org/nmap-dev/">En savoir plus au sujet de cette liste.</a>) Les développeur verront votre rapport et essayeront de résoudre le problème.
39.
<b>Copy and email to <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>:</b>
2014-07-27
<b>Copiez et envoyez par courriel à <a href="mailto:dev@nmap.org">dev@nmap.org</a>:</b>
55.
NSE scripts (%s)
2014-07-27
Scripts NSE (%s)
151.
OS Classes
2014-07-27
Classes de systèmes d'exploitation
195.
Cannot merge scan
2014-07-27
Impossible de fusionner l'analyse
196.
There was an error while merging the new scan's XML: %s
2014-07-27
Une erreur s'est produite lors de la fusion du fichier XML de la nouvelle analyse : %s
238.
There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap.
2014-07-27
Une erreur s'est produite lors de l'obtention de la liste des scripts de Nmap. Essayez de mettre à niveau Nmap.
239.
List of scripts A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking the box next to the script name.
2014-07-27
Liste de scripts Une liste de tous les scripts installés. Activez ou désactivez un script en cochant la case située à côté du nom du script.
240.
Description This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a detailed description of the script which is present in script. A URL points to online NSEDoc documentation.
2014-07-27
Description Cette boîte de dialogue montre à quelles catégories un script appartient. De plus, elle donne une description détaillée du contenu du script. Un lien pointe vers la documentation en ligne NSEDoc.
241.
Arguments A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by clicking in the value field beside the argument name.
2014-07-27
Paramètres Une liste de paramètres qui affectent le script sélectionné. Entrez une valeur en cliquant sur la zone de texte à côté du nom du paramètre.
255.
Topology is disabled because too many hosts can cause it to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d.
2014-07-27
La topologie est désactivée car trop d'hôtes peuvent la faire fonctionner au ralentit. La limite est fixée à %d hôtes et il y en a %d.