Translations by Valter Mura
Valter Mura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
advertised prefixes
|
|
2011-10-04 |
prefissi dichiarati
|
|
1. |
Cannot write %s: %m
|
|
2011-10-04 |
Impossibile scrivere %s: %m
|
|
2. |
Cannot find user "%s"
|
|
2011-10-04 |
Impossibile trovare l'utente "%s"
|
|
3. |
Fatal error (%s): %m
|
|
2011-10-04 |
Errore irreversibile (%s): %m
|
|
4. |
Cannot run "%s": %m
|
|
2011-10-04 |
Impossibile avviare "%s": %m
|
|
5. |
Child process hung up unexpectedly, aborting
|
|
2011-10-04 |
Il processo figlio si è bloccato in modo inatteso, interruzione in corso
|
|
6. |
Try "%s -h" for more information.
|
|
2011-10-04 |
Provare "%s -h" per ulteriori informazioni.
|
|
7. |
Usage: %s [OPTIONS]
Starts the IPv6 Recursive DNS Server discovery Daemon.
-f, --foreground run in the foreground
-H, --merge-hook execute this hook whenever resolv.conf is updated
-h, --help display this help and exit
-p, --pidfile override the location of the PID file
-r, --resolv-file set the path to the generated resolv.conf file
-u, --user override the user to set UID to
-V, --version display program version and exit
|
|
2011-10-04 |
Uso: %s [OPZIONI]
Avvia il demone di rilevamento del server DNS ricorsivo IPv6.
-f, --foreground avvia in primo piano
-H, --merge-hook esegue questa connessione ogniqualvolta resolv.conf viene aggiornato
-h, --help mostra la guida ed esce
-p, --pidfile sovrascrive la posizione del file PID
-r, --resolv-file imposta il percorso al file resolv.conf generato
-u, --user sosvrascrive l'utente a cui impostare l'UID
-V, --version mostra la versione del programma ed esce
|
|
8. |
rdnssd: IPv6 Recursive DNS Server discovery Daemon %s (%s)
|
|
2011-10-04 |
rdnssd: demone di rilevamento del server DNS ricorsivo IPv6 %s (%s)
|
|
9. |
built %s on %s
|
|
2011-10-04 |
compilato %s il %s
|
|
10. |
Configured with: %s
|
|
2011-10-04 |
Configurato con: %s
|
|
11. |
Written by Pierre Ynard and Remi Denis-Courmont
|
|
2011-10-04 |
Scritto da Pierre Ynard e Remi Denis-Courmont
|
|
12. |
Copyright (C) %u-%u Pierre Ynard, Remi Denis-Courmont
|
|
2011-10-04 |
Copyright (C) %u-%u Pierre Ynard, Remi Denis-Courmont
|
|
13. |
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2011-10-04 |
Questo è software libero; consultare il codice sorgente per le condizioni di copia.
Non esiste ALCUNA garanzia; neanche quella implicita della COMMERCIABILITÀ o
IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE.
|
|
14. |
Cannot create %s (%m) - already running?
|
|
2011-10-04 |
Impossibile creare %s (%m) - già in esecuzione?
|
|
15. |
Input error
|
|
2011-10-04 |
Errore di input
|
|
16. |
Usage: %s [-4|-6] [hostnames]
Converts names to addresses.
-4, --ipv4 only lookup IPv4 addresses
-6, --ipv6 only lookup IPv6 addresses
-c, --config only return addresses for locally configured protocols
-h, --help display this help and exit
-m, --multiple print multiple results separated by spaces
-n, --numeric do not perform forward hostname lookup
-r, --reverse perform reverse address to hostname lookup
-V, --version display program version and exit
|
|
2011-10-04 |
Uso: %s [-4|-6] [nomi_host]
Converte i nomi in indirizzi.
-4, --ipv4 cerca solo gli indirizzi IPv4
-6, --ipv6 cerca solo gli indirizzi IPv6
-c, --config restituisce solo gli indirizzi per i protocolli configurati localmente
-h, --help mostra la guida ed esce
-m, --multiple visualizza più risultati separati da spazi
-n, --numeric non esegue l'inoltro di ricerca nome host
-r, --reverse esegue l'indirizzo inverso alla ricerca nome host
-V, --version mostra la versione del programma ed esce
|
|
17. |
addrinfo %s (%s)
|
|
2011-10-04 |
addrinfo %s (%s)
|
|
18. |
Written by Remi Denis-Courmont
|
|
2011-10-04 |
Scritto da Remi Denis-Courmont
|
|
19. |
Copyright (C) %u-%u Remi Denis-Courmont
|
|
2011-10-04 |
Copyright (C) %u-%u Remi Denis-Courmont
|
|
20. |
%s: %s
|
|
2011-10-04 |
%s: %s
|
|
21. |
Usage: %s [options] <IPv6 address> <interface>
Looks up an on-link IPv6 node link-layer address (Neighbor Discovery)
|
|
2011-10-04 |
Uso: %s [opzioni] <indirizzo IPv6> <interfaccia>
Cerca un indirizzo link-layer del nodo IPv6 on-link (Neighbor Discovery)
|
|
22. |
link-layer address
|
|
2011-10-04 |
indirizzo link-layer
|
|
23. |
Target link-layer address:
|
|
2011-10-04 |
Indirizzo link-layer di destinazione:
|
|
24. |
Usage: %s [options] [IPv6 address] <interface>
Solicits on-link IPv6 routers (Router Discovery)
|
|
2011-10-04 |
Uso: %s [opzioni] [indirizzo IPv6] <interfaccia>
Richiede i router IPv6 on-link (Router Discovery)
|
|
26. |
infinite (0xffffffff)
|
|
2011-10-04 |
infinito (0xffffffff)
|
|
27. |
%12u (0x%08x) %s
|
|
2011-10-04 |
%12u (0x%08x) %s
|
|
28. |
second
seconds
|
|
2011-10-04 |
secondo
secondi
|
|
29. |
Prefix :
|
|
2011-10-04 |
Prefisso :
|
|
31. |
Yes
|
|
2011-10-04 |
Sì
|
|
32. |
No
|
|
2011-10-04 |
No
|
|
34. |
Valid time :
|
|
2011-10-04 |
Valid time :
|
|
35. |
Pref. time :
|
|
2011-10-04 |
Tempo di rec. :
|
|
36. |
MTU :
|
|
2011-10-04 |
MTU :
|
|
37. |
byte
bytes
|
|
2011-10-04 |
byte
byte
|
|
38. |
valid
|
|
2011-10-04 |
valido
|
|
39. |
invalid
|
|
2011-10-04 |
non valido
|
|
40. |
medium
|
|
2011-10-04 |
medio
|
|
41. |
high
|
|
2011-10-04 |
alto
|
|
42. |
medium (invalid)
|
|
2011-10-04 |
medio (non valido)
|
|
43. |
low
|
|
2011-10-04 |
basso
|
|
44. |
Route : %s/%<PRIu8>
|
|
2011-10-04 |
Istradamento : %s/%<PRIu8>
|
|
45. |
Route preference : %6s
|
|
2011-10-04 |
Preferenza istradamento : %6s
|
|
46. |
Route lifetime :
|
|
2011-10-04 |
Durata istradamento :
|
|
47. |
Recursive DNS server : %s
|
|
2011-10-04 |
Server DNS ricorsivo : %s
|
|
48. |
DNS server lifetime :
DNS servers lifetime :
|
|
2011-10-04 |
Durata server DNS :
Durata server DNS :
|
|
51. |
Hop limit :
|
|
2011-10-04 |
Limite hop :
|
|
52. |
%3u
|
|
2011-10-04 |
%3u
|
|
53. |
undefined
|
|
2011-10-04 |
non definito
|
|
54. |
( 0x%02x)
|
|
2011-10-04 |
( 0x%02x)
|