|
6.
|
|
|
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
|
|
|
|
Supporta tutte le funzionalità di base di un gestore di file e molto altro: è in grado di eseguire ricerche e gestire file e cartelle (localmente e da remoto), leggere e scrivere da supporti rimovibili, eseguire script e lanciare applicazioni. Dispone di tre diverse tipologie di visualizzazione: come una griglia d'icone, un elenco d'icone e un elenco ad albero. È possibile estenderne le funzionalità attraverso plugin e script.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:12
|
|
7.
|
|
|
Files
|
|
|
“Files” is the generic application name and the suffix is
* an arbitrary and deliberately unlocalized string only shown
* in development builds.
|
|
|
|
File
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5
data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:105
src/nautilus-properties-window.c:4663 src/nautilus-window.c:3005
|
|
8.
|
|
|
folder;manager;explore;disk;filesystem;
|
|
|
Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
|
|
cartella;gestore;esplora;disco;file;file system;
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:6
|
|
9.
|
|
|
org.gnome.Nautilus
|
|
|
Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
|
|
|
org.gnome.Nautilus
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.desktop.in:9
|
|
10.
|
|
|
New Window
|
|
|
|
Nuova finestra
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:22
|
|
11.
|
|
|
Where to position newly open tabs in browser windows
|
|
|
|
Dove posizionare le nuove schede aperte nelle finestre di esplorazione
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
|
la traduzione di newly è un po' infedele, ma coerente con
cosa fa la chiave in questione.
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86
|
|
12.
|
|
|
If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list.
|
|
|
|
Se impostata a "after-current-tab", allora le nuove schede sono inserite dopo la scheda corrente. Se impostata a "end", allora le nuove schede sono accodate alla fine dell'elenco di schede.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
|
|
13.
|
|
|
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
|
|
Usare sempre il campo posizione invece della barra percorso
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
|
|
14.
|
|
|
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
|
|
Se impostata a VERO, le finestre di esplorazione di Nautilus presentano un campo di inserimento testuale per la barra strumenti della posizione, invece della barra percorso.
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
|
|
15.
|
|
|
Where to perform recursive search
|
|
|
|
Indica dove eseguire la ricerca ricorsiva
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
|