Browsing Croatian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

514 of 1119 results
5.
Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and browsing your file system.
Nautilus, isto tako poznat i kao Datoteke, je uobičajeni upravitelj datoteka za GNOME radno okruženje. Pruža jednostavan i integriran način upravljanja s vašim datotekama i pregledavanje vašeg datotečnog sustava.
Translated and reviewed by gogo
Located in data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in:9
6.
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
Nautilus podržava sve osnovne funkcije upravitelja datoteka i još mnogo toga. Može pretraživati i upravljati vašim datotekama i mapama, lokalno i putem mreže, čitati i pisati podatke na i s uklonjivih medija, pokretati skripte i aplikacije. Ima dva pogleda: pogled mreže i pogled popisa. Njegove funkcije mogu se proširiti priključcima i skriptama.
Translated by gogo
Located in data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:12
7.
Files
“Files” is the generic application name and the suffix is
* an arbitrary and deliberately unlocalized string only shown
* in development builds.

Datoteke
Translated and reviewed by Miroslav Matejaš
Located in data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:105 src/nautilus-properties-window.c:4663 src/nautilus-window.c:3005
8.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
mapa;upravitelj;istraži;disk;datotečni sustav;
Translated and reviewed by gogo
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:6
9.
org.gnome.Nautilus
Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
org.gnome.Nautilus
Translated and reviewed by gogo
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in:9
10.
New Window
Novi prozor
Translated and reviewed by Miroslav Matejaš
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:22
11.
Where to position newly open tabs in browser windows
Gdje smjestiti novo otvorene kartice u prozoru preglednika
Translated by Miroslav Matejaš
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86
12.
If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list.
Ako je postavljeno "after-current-tab", tada se nove kartice umeću nakon trenutne kartice. Ako je postavljeno "end", tada se nove kartice dodaju na kraj popisa kartica.
Translated by gogo
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
13.
Always use the location entry, instead of the pathbar
Uvijek koristi unos lokacije umjesto trake putanje
Translated by gogo
Reviewed by gogo
In upstream:
Uvijek koristite lokacijski unoz, umjesto trake s putanjom.
Suggested by Mario Đanić
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
14.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
Ako je ovo postavljeno, tada će prozori Nautilus preglednika uvijek koristiti tekstovni unos za lokacijsku traku s alatima, umjesto trake s putanjom.
Translated by gogo
In upstream:
Ako je postavljeno na istina, tada će prozori Nautilus preglednika uvijek koristiti tekstovni unos za lokacijsku traku s alatima, umjesto trake s putanjom.
Suggested by gogo
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
514 of 1119 results

This translation is managed by Ubuntu Croatian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ante Karamatić, Borna Bilas, Danijel Šnajder, Davorin Šego, Ivica Petrinic, Krešo Kunjas, Kristina Ban, Licia Ljubisavljevic, Mario Đanić, Marko, Miroslav Matejaš, Robert Okadar, Saša Teković, Sebastien Bacher, Ted Teddy, antisa, gogo.