Translations by Yuras
Yuras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
To enable experimental features, add the feature keyword to the list. Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given feature. Any experimental feature is not required to still be available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart.
|
|
2018-10-09 |
Каб уключыць эксперыментальныя функцыі, дадайце адпаведнае ключавое слова ў гэты ліст. Некаторыя функцыі могуць патрабаваць перазапуску кампазітара. Эксперыментальны функцыі могуць быць недаступныя. Не чакайце, што функцыі, дададзеныя ў гэты спіс, будуць працаваць і далей. Магчымыя ключавыя словы: • "scale-monitor-framebuffer" - прымушае mutter прадвызначана размяшчаць лагічныя маніторы ў лагічнай прасторы каардынат пікселаў, пры гэтым маштабаваць кадравы буфер, а не змесціва акна, для падтрымкі HiDPI манітораў. Не патрабуе перазапуску.
|
|
~ |
Run wayland compositor without starting Xwayland
|
|
2018-10-09 |
Запусціць наборшчык wayland без Xwayland
|
|
~ |
Failed to initialize GDK
|
|
2018-10-09 |
Не ўдалося ініцыяваць GDK
|
|
~ |
Toggle shaded state
|
|
2017-07-19 |
Перамяніць скручанасць акна ў загаловак
|
|
~ |
Move window one workspace to the left
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно ў прастору злева ад дзейнай
|
|
~ |
Move to workspace right
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць на прастору працы справа
|
|
~ |
Move window one workspace to the right
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно ў прастору справа ад дзейнай
|
|
~ |
Move to workspace left
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць на прастору працы злева
|
|
1. |
Navigation
|
|
2017-07-19 |
Навігацыя
|
|
2. |
Move window to workspace 1
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно ў прастору 1
|
|
3. |
Move window to workspace 2
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно ў прастору 2
|
|
4. |
Move window to workspace 3
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно ў прастору 3
|
|
5. |
Move window to workspace 4
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно ў прастору 4
|
|
6. |
Move window to last workspace
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно ў апошнюю прастору
|
|
7. |
Move window one workspace up
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно ў прастору зверху ад дзейнай
|
|
8. |
Move window one workspace down
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно ў прастору знізу ад дзейнай
|
|
9. |
Move window one monitor to the left
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно на манітор злева ад дзейнага
|
|
10. |
Move window one monitor to the right
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно на манітор справа ад дзейнага
|
|
11. |
Move window one monitor up
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно на манітор зверху ад дзейнага
|
|
12. |
Move window one monitor down
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць акно на манітор знізу ад дзейнага
|
|
13. |
Switch applications
|
|
2017-07-19 |
Пераключэнне праграм
|
|
14. |
Switch to previous application
|
|
2017-07-19 |
Пераключыць на папярэднюю праграму
|
|
15. |
Switch windows
|
|
2017-07-19 |
Пераключэнне вокнаў
|
|
16. |
Switch to previous window
|
|
2017-07-19 |
Перайсці на папярэдняе акно
|
|
17. |
Switch windows of an application
|
|
2017-07-19 |
Пераключэнне вокнаў праграмы
|
|
18. |
Switch to previous window of an application
|
|
2017-07-19 |
Перайсці на папярэдняе акно праграмы
|
|
19. |
Switch system controls
|
|
2017-07-19 |
Пераключэнне паміж сістэмнымі элементамі кіравання
|
|
20. |
Switch to previous system control
|
|
2017-07-19 |
Пераключыць на папярэдні сістэмны элемент кіравання
|
|
21. |
Switch windows directly
|
|
2017-07-19 |
Непасрэднае пераключэнне вокнаў
|
|
22. |
Switch directly to previous window
|
|
2017-07-19 |
Перайсці непасрэдна на папярэдняе акно
|
|
23. |
Switch windows of an app directly
|
|
2017-07-19 |
Непасрэднае пераключэнне вокнаў праграмы
|
|
24. |
Switch directly to previous window of an app
|
|
2017-07-19 |
Перайсці непасрэдна на папярэдняе акно праграмы
|
|
25. |
Switch system controls directly
|
|
2017-07-19 |
Непасрэднае пераключэнне паміж сістэмнымі элементамі кіравання
|
|
26. |
Switch directly to previous system control
|
|
2017-07-19 |
Перайсці непасрэдна на папярэдні сістэмны элемент кіравання
|
|
27. |
Hide all normal windows
|
|
2017-07-19 |
Схаваць усе звычайныя вокны
|
|
28. |
Switch to workspace 1
|
|
2017-07-19 |
Перайсці ў прастору працы 1
|
|
29. |
Switch to workspace 2
|
|
2017-07-19 |
Перайсці ў прастору працы 2
|
|
30. |
Switch to workspace 3
|
|
2017-07-19 |
Перайсці ў прастору працы 3
|
|
31. |
Switch to workspace 4
|
|
2017-07-19 |
Перайсці ў прастору працы 4
|
|
32. |
Switch to last workspace
|
|
2017-07-19 |
Перайсці ў апошнюю прастору працы
|
|
33. |
Move to workspace above
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць на прастору працы зверху
|
|
34. |
Move to workspace below
|
|
2017-07-19 |
Перамясціць на прастору працы знізу
|
|
35. |
System
|
|
2017-07-19 |
Сістэма
|
|
36. |
Show the run command prompt
|
|
2017-07-19 |
Паказаць акенца для выканання загаду
|
|
37. |
Show the activities overview
|
|
2017-07-19 |
Паказаць агляд дзейнасцяў
|
|
38. |
Restore the keyboard shortcuts
|
|
2018-10-09 |
Аднавіць клавіятурныя скароты
|
|
39. |
Windows
|
|
2017-07-19 |
Вокны
|
|
40. |
Activate the window menu
|
|
2017-07-19 |
Адкрыць меню акна
|
|
41. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2017-07-19 |
Перамяніць рэжым "на ўвесь экран"
|
|
42. |
Toggle maximization state
|
|
2017-07-19 |
Перамяніць максімалізацыю акна
|