Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Write output to file NAME
|
|
2010-07-17 |
Escribe la salida en el archivo NOMBRE
|
|
5. |
Print content of database file, one entry a line
|
|
2010-07-17 |
Mostrar el contenido del archivo de base de datos, una entrada por línea
|
|
7. |
INPUT-FILE OUTPUT-FILE
-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE
-u INPUT-FILE
|
|
2010-07-17 |
ARCHIVO-ENTRADA ARCHIVO-SALIDA
-o ARCHIVO-SALIDA ARCHIVO-ENTRADA
-u ARCHIVO-ENTRADA
|
|
9. |
cannot open database file `%s': %s
|
|
2010-07-17 |
no se puede abrir el archivo de base de datos «%s»: %s
|
|
10. |
cannot open input file `%s'
|
|
2010-07-17 |
no se puede abrir archivo de entrada «%s»
|
|
11. |
cannot open output file `%s': %s
|
|
2010-07-17 |
no se puede abrir el archivo de entrada «%s»: %s
|
|
12. |
Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.
|
|
2010-10-10 |
Informe de los errores a <bugs@gnu.org> mediante el guión «glibcbug».
|
|
2010-07-17 |
Informe de errores a <bugs@gnu.org> mediante el script «glibcbug».
|
|
13. |
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2010-07-17 |
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Esto es software libre; vea el código fuente para las condiciones de copia.
No hay NINGUNA garantía, ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO.
|
|
17. |
problems while reading `%s'
|
|
2010-07-17 |
problemas al leer «%s»
|