Translations by Removed by request

Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 186 results
9.
Load Linux.
2010-02-16
Linux laden.
10.
Load initrd.
2010-02-16
initrd laden.
22.
Enter password:
2010-02-16
Wachtwoord invoeren:
23.
FILE
2010-02-16
BESTAND
56.
PARTITION COMMANDS
2010-04-18
PARTITIE-OPDRACHTEN
2010-02-16
PARTITIECOMMANDO'S
116.
Load XNU image.
2010-02-16
XNU-image laden.
117.
Load 64-bit XNU image.
2010-02-16
64-bits XNU-image laden.
118.
Load XNU extension package.
2010-02-16
XNU-extensiepakket laden.
119.
Load XNU extension.
2010-02-16
XNU-extensie laden.
120.
DIRECTORY [OSBundleRequired]
2010-02-16
MAP [OSBundleRequired]
121.
Load XNU extension directory.
2010-02-16
XNU-extensiemap laden.
123.
Load a splash image for XNU.
2010-02-16
Een splash-image voor XNU laden.
188.
Possible commands are:
2010-04-18
Mogelijke opdrachten zijn:
2010-02-16
Mogelijke commando's zijn:
189.
Possible devices are:
2010-02-16
Mogelijke apparaten zijn:
190.
Possible files are:
2010-02-16
Mogelijke bestanden zijn:
191.
Possible partitions are:
2010-02-16
Mogelijke partities zijn:
192.
Possible arguments are:
2010-02-16
Mogelijke argumenten zijn:
193.
Possible things are:
2010-02-16
Mogelijke dingen zijn:
194.
Booting a command list
2010-04-18
Een opdrachtenlijst aan het opstarten
2010-02-16
Een commandolijst aan het opstarten
195.
Press any key to continue...
2010-02-16
Druk op een toets om door te gaan...
201.
The highlighted entry will be executed automatically in %ds.
2010-02-16
Het geselecteerde item zal automatisch gestart worden over %ds.
261.
Set root device.
2010-02-16
root-apparaat instellen.
301.
MODULE
2010-02-16
MODULE
391.
Display this help and exit.
2010-02-16
Deze hulp weergeven en afsluiten.
392.
Display the usage of this command and exit.
2010-04-18
Het gebruik van deze opdracht tonen en dan afsluiten.
2010-02-16
Het gebruik van dit commando weergeven en afsluiten.
393.
Usage:
2010-02-16
Gebruik:
397.
Display output on all consoles.
2010-02-16
Uitvoer op alle consoles weergeven.
398.
Use serial console.
2010-02-16
Seriële console gebruiken.
399.
Ask for file name to reboot from.
2010-02-16
Vragen naar bestandsnaam om van te herstarten.
401.
Invoke user configuration routing.
2010-02-16
Routing van gebruikersconfiguratie aanroepen.
402.
Enter in KDB on boot.
2010-02-16
KDB betreden tijdens opstarten.
403.
Use GDB remote debugger instead of DDB.
2010-02-16
GDB-debugger op afstand gebruiken in plaats van DDB.
404.
Disable all boot output.
2010-02-16
Alle uitvoer tijdens opstarten uitschakelen.
405.
Wait for keypress after every line of output.
2010-02-16
Wachten op toetsinvoer na elke regel uitvoer.
407.
Boot into single mode.
2010-02-16
Opstarten in enkele modus.
408.
Boot with verbose messages.
2010-02-16
Opstarten met uitgebreide berichten.
409.
Don't reboot, just halt.
2010-02-16
Niet herstarten, slechts stoppen
410.
Change configured devices.
2010-02-16
Ingestelde apparaten wijzigen.
412.
Disable SMP.
2010-02-16
SMP uitschakelen.
413.
Disable ACPI.
2010-02-16
ACPI uitschakelen.
414.
Don't display boot diagnostic messages.
2010-02-16
Geen diagnostische berichten tijdens opstarten weergeven.
415.
Boot with debug messages.
2010-02-16
Met debugberichten opstarten.
417.
DEVICE
2010-02-16
APPARAAT
423.
Load kernel of FreeBSD.
2010-02-16
Kernel van FreeBSD laden.
424.
Load kernel of OpenBSD.
2010-02-16
Kernel van OpenBSD laden.
425.
Load kernel of NetBSD.
2010-02-16
Kernel van NetBSD laden.