Translations by Thilo Schüller
Thilo Schüller has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
24. |
Parse legacy config in same context
|
|
2011-01-30 |
Alte Konfiguration im gleichen Kontext laden
|
|
25. |
Parse legacy config in new context
|
|
2011-01-30 |
Alte Konfiguration in neuem Kontext laden
|
|
28. |
[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]
|
|
2011-01-30 |
[--no-mem-option] [--type=TYP] DATEI [ARG ...]
|
|
30. |
FILE [ARG ...]
|
|
2011-01-30 |
DATEI [ARG ...]
|
|
33. |
[--md5] PASSWD [FILE]
|
|
2011-01-30 |
[--md5] PASSWT [DATEI]
|
|
36. |
Menu entry type.
|
|
2011-01-30 |
Typ des Menüeintrags
|
|
37. |
STRING
|
|
2011-01-30 |
STRING
|
|
45. |
BLOCK
|
|
2011-01-30 |
BLOCKIEREN
|
|
47. |
Define a submenu.
|
|
2011-01-30 |
Definiere ein Untermenü.
|
|
58. |
[NUMBER:]VARNAME
|
|
2011-01-30 |
[NUMMER:]VARNAME
|
|
60. |
REGEXP STRING
|
|
2011-01-30 |
REGEXP ZEICHENKETTE
|
|
61. |
Test if REGEXP matches STRING.
|
|
2011-01-30 |
Prüfe, ob REGEXP der ZEICHENKETTE einspricht.
|
|
62. |
Search devices by a file.
|
|
2011-01-30 |
Geräte nach einer Gerätedatei suchen.
|
|
63. |
Search devices by a filesystem label.
|
|
2011-01-30 |
Geräte nach Dateisystembezeichnung suchen.
|
|
64. |
Search devices by a filesystem UUID.
|
|
2011-01-30 |
Geräte nach Dateisystem-UUID suchen.
|
|
65. |
Set a variable to the first device found.
|
|
2011-01-30 |
Setze erstes gefundenes Gerät als Variable.
|
|
67. |
Do not probe any floppy drive.
|
|
2011-01-30 |
Diskettenlaufwerke ignorieren.
|
|
68. |
First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2011-01-30 |
Probiere es zuerst mit Gerät HINWEIS. Wenn HINWEIS mit Komma aufhört, versuche es auch mit Subpartitionen.
|
|
75. |
[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME
|
|
2011-01-30 |
[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINWEIS [--hint HINWEIS] ...] NAME
|
|
99. |
device count exceeds limit
|
|
2011-01-30 |
Anzahl der Geräte überschreitet Grenzwert
|
|
125. |
ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]
|
|
2011-01-30 |
ADRESSE1,MASKE1[,ADRESSE2,MASKE2[,...]]
|
|
127. |
FROM[K|M|G] TO[K|M|G]
|
|
2011-01-30 |
VON[K|M|G] BIS[K|M|G]
|
|
128. |
Remove any memory regions in specified range.
|
|
2011-01-30 |
Entfernt alle Speicherbereiche im angegebenen Bereich.
|
|
196. |
Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard edits and return to the GRUB menu.
|
|
2011-01-30 |
Minimale Emacs-ähnliche Bearbeitung wird unterstützt. TAB zeigt Erweiterungen an. Strg-x oder F10 zum Booten, Strg-c oder F2 für Befehlszeile, ESC bricht Bearbeiten ab und kehrt zum GRUB-Menü zurück.
|
|
243. |
Commands:
|
|
2011-01-30 |
Befehle:
|
|
411. |
comUNIT[,SPEED]
|
|
2011-01-30 |
comEINHEIT[,GESCHWINDIGKEIT]
|
|
418. |
[ADDR|comUNIT][,SPEED]
|
|
2011-01-30 |
[ADRESSE|comEINHEIT][,GESCHWINDIGKEIT]
|
|
2011-01-30 |
[ADDR|comEINHEIT][,GESCHWINDIGKEIT]
|
|
428. |
Load NetBSD kernel module.
|
|
2011-01-30 |
NetBSD-Kernelmodul laden.
|
|
429. |
Load NetBSD kernel module (ELF).
|
|
2011-01-30 |
NetBSD-Kernelmodul (ELF) laden.
|
|
508. |
Translates the string with the current settings.
|
|
2011-01-30 |
Übersetzt die Zeichenkette mit den aktuellen Einstellungen.
|
|
515. |
Terminal is ASCII-only [default].
|
|
2011-01-30 |
Terminal ist nur-ASCII [Vorgabe].
|
|
516. |
Terminal is logical-ordered UTF-8.
|
|
2011-01-30 |
Terminal ist logisch-angeordnetes UTF-8.
|
|
517. |
Terminal is visually-ordered UTF-8.
|
|
2011-01-30 |
Terminal ist visuell-angeordnetes UTF-8.
|
|
523. |
Set terminfo type of TERM to TYPE.
|
|
2011-01-30 |
terminfo-Typ von TERM auf TYP setzen.
|
|
529. |
PORT VALUE [MASK]
|
|
2011-01-30 |
PORT-WERT [MASKE]
|
|
558. |
Failed to boot both default and fallback entries.
|
|
2011-01-30 |
Konnte weder Standard- noch Reserveeinträge booten.
|
|
590. |
error: %s.
|
|
2011-01-30 |
Fehler: %s.
|
|
600. |
Accept DOS-style CR/NL line endings.
|
|
2011-01-30 |
Akzeptiere CR/LF Zeilenenden wie in DOS.
|
|
667. |
Base directory for hash list.
|
|
2011-01-30 |
Basisverzeichnis für Hash-Listen.
|
|
675. |
[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]
|
|
2011-01-30 |
[-c DATEI [-p PRÄFIX]] [DATEI1 [DATEI2 ...]]
|
|
729. |
Show APM information.
|
|
2011-01-30 |
Zeige APM-Informationen
|
|
772. |
[-l|-h|-a] [FILE ...]
|
|
2011-01-30 |
[-l|-h|-a] [DATEI ...]
|
|
776. |
Show ACPI information.
|
|
2011-01-30 |
Zeige ACPI-Informationen
|
|
830. |
NAME [VARIABLE] [HINTS]
|
|
2011-01-30 |
NAME [VARIABLE] [HINWEISE]
|
|
836. |
Manipulate PCI devices.
|
|
2011-01-30 |
Bearbeiten von PCI-Geräten.
|
|
846. |
no terminal specified
|
|
2011-01-30 |
Kein Terminal angegeben.
|
|
848. |
Active input terminals:
|
|
2011-01-30 |
Aktive Eingabe-Terminals:
|
|
849. |
Available input terminals:
|
|
2011-01-30 |
Verfügbare Eingabe-Terminals:
|
|
850. |
Active output terminals:
|
|
2011-01-30 |
Aktives Ausgabe-Terminal:
|