Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1038 results
1.
Booting in blind mode
2012-09-14
Im Blindmodus booten
2.
filename expected
2012-09-14
Dateiname wurde erwartet
4.
premature end of file %s
2012-09-14
Unerwartetes Ende der Datei %s
5.
Legacy `ask' parameter no longer supported.
2012-09-14
Veralteter Parameter »%s« wird nicht mehr unterstützt.
6.
%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.
2012-09-14
%s ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen gfxpayload=%s vor dem Linux-Befehl.
7.
%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.
2012-09-14
%s ist veraltet. VGA-Modus %d wurde nicht erkannt. Verwenden Sie stattdessen gfxpayload=BREITExHÖHE[xTIEFE] vor dem Linux-Befehl.
8.
you need to load the kernel first
2012-09-14
Sie müssen zuerst den Kernel laden
11.
invalid device tree
2017-02-17
Ungültiger Gerätebaum
13.
%s: warning:
2012-09-14
%s: Warnung:
16.
out of memory
2021-12-07
Arbeitsspeicher erschöpft
2012-09-14
Hauptspeicher erschöpft
17.
cannot open `%s': %s
2012-09-14
»%s« kann nicht geöffnet werden: %s
19.
cannot read `%s': %s
2012-09-14
»%s« ist nicht lesbar: %s
20.
can't find command `%s'
2012-09-14
Befehl »%s« konnte nicht gefunden werden
21.
one argument expected
2012-09-14
Ein Argument wurde erwartet
25.
Parse legacy config in new context
2011-05-21
Alte Konfiguration im neuen Kontext laden
26.
Parse legacy config in same context taking only menu entries
2012-09-14
Alte Konfiguration im gleichen Kontext laden, nur Menüeinträge
27.
Parse legacy config in new context taking only menu entries
2012-09-14
Alte Konfiguration im neuen Kontext laden, nur Menüeinträge
29.
Simulate grub-legacy `kernel' command
2012-09-14
»kernel«-Befehl wie in grub-legacy simulieren
31.
Simulate grub-legacy `initrd' command
2012-09-14
»initrd«-Befehl wie in grub-legacy simulieren
32.
Simulate grub-legacy `modulenounzip' command
2012-09-14
»modulenounzip«-Befehl wie in grub-legacy simulieren
34.
Simulate grub-legacy `password' command
2012-09-14
»password«-Befehl wie in grub-legacy simulieren
35.
Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode
2012-09-14
»password«-Befehl von grub-legacy im Menüeintragsmodus simulieren
38.
List of users allowed to boot this entry.
2012-09-14
Liste der Benutzer, die diesen Eintrag booten dürfen.
39.
USERNAME[,USERNAME]
2012-09-14
BENUTZERNAME[,BENUTZERNAME]
40.
Keyboard key to quickly boot this entry.
2012-09-14
Tastenzuordnung für den Schnellstart dieses Eintrags.
41.
KEYBOARD_KEY
2012-09-14
TASTE
42.
Use STRING as menu entry body.
2012-09-14
ZEICHENKETTE als Inhalt des Menüeintrags verwenden.
43.
Menu entry identifier.
2012-09-14
Bezeichner des Menüeintrags.
44.
This entry can be booted by any user.
2012-09-14
Dieser Eintrag kann von jedem Benutzer gebootet werden.
46.
Define a menu entry.
2012-09-14
Einen Menüeintrag definieren.
48.
%s does not support UUIDs
2012-09-14
%s unterstützt keine UUIDs
49.
variable `%s' isn't set
2012-09-14
Variable »%s« ist nicht gesetzt
50.
[MODULE1 MODULE2 ...]
2014-01-17
[MODUL1 MODUL2 …]
51.
Switch to native disk drivers. If no modules are specified default set (pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) is used
2017-02-17
Zu nativen Festplattentreibern wechseln. Falls keine Module angegeben werden, wird die Vorgabe verwendet (pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci).
52.
Perform COMMANDS on partition. Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands.
2012-09-14
BEFEHLE auf Partition ausführen. Rufen Sie »parttool PARTITION help« auf, um eine Liste der verfügbaren Befehle zu erhalten.
53.
=VAL
2012-09-14
=WERT
54.
Sorry, no parttool is available for %s
2017-02-17
Für %s ist leider kein Partitionierungswerkzeug verfügbar
55.
unknown argument `%s'
2012-09-14
Unbekanntes Argument »%s«
57.
Store matched component NUMBER in VARNAME.
2012-09-14
Entsprechende Komponenten-NUMMER in VARNAME speichern.
59.
two arguments expected
2012-09-14
Zwei Argumente wurden erwartet
70.
First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-14
Zuerst das Gerät HINWEIS versuchen (bei IEEE1275). Falls HINWEIS mit Komma endet, auch Unterpartitionen versuchen
71.
First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-14
Zuerst das Gerät HINWEIS versuchen (für aktuell laufendes BIOS). Falls HINWEIS mit Komma endet, auch Unterpartitionen versuchen
72.
First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-14
Zuerst das Gerät HINWEIS versuchen, falls direkter Hardwarezugriff unterstützt wird. Falls HINWEIS mit Komma endet, auch Unterpartitionen versuchen
73.
First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-14
Zuerst das Gerät HINWEIS versuchen (für aktuell laufendes EFI). Falls HINWEIS mit Komma endet, auch Unterpartitionen versuchen
74.
First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-14
Zuerst das Gerät HINWEIS versuchen, falls aktuell laufende ARC. Falls HINWEIS mit Komma endet, auch Unterpartitionen versuchen
76.
Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is specified, the first device found is set to a variable. If no variable name is specified, `root' is used.
2012-09-14
Anhand von Dateien, Dateisystembezeichnungen oder Dateisystem-UUIDs nach Geräten suchen. Falls --set angegeben wird, dann wird das erste gefundene Gerät zum Setzen der Variable verwendet. Falls keine Variable angegeben wird, dann wird »root« verwendet
77.
Couldn't find physical volume `%s'. Some modules may be missing from core image.
2012-09-14
Physischer Datenträger »%s« konnte nicht gefunden werden. Einige Module könnten im Core-Abbild fehlen.
78.
physical volume %s not found
2012-09-14
Physischer Datenträger %s wurde nicht gefunden
79.
module `%s' isn't loaded
2012-09-14
Modul »%s« ist nicht geladen