Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
--symmetric --sign --encrypt [filename]
|
|
2007-10-07 |
--symmetric --sign --encrypt [nome_do_arquivo]
|
|
~ |
--symmetric --encrypt [filename]
|
|
2007-10-07 |
--symmetric --encrypt [nome_do_arquivo]
|
|
~ |
--sign --symmetric [filename]
|
|
2007-10-07 |
--sign --symmetric [nome_do_arquivo]
|
|
~ |
error writing key: %s
|
|
2007-10-07 |
erro na escrita do chaveiro %s
|
|
~ |
listen() failed: %s
|
|
2007-10-07 |
listen() falhou: %s
|
|
~ |
Error: Login data too long (limit is %d characters).
|
|
2007-10-07 |
Erro: Dados do registro muito extenso (o limite é %d caracteres).
|
|
~ |
Error: Private DO too long (limit is %d characters).
|
|
2007-10-07 |
Erro: DO particular muito extenso (o limite é %d caracteres).
|
|
~ |
you may not use %s while in %s mode
|
|
2007-10-07 |
você pode não usar %s durante o modo %s
|
|
~ |
you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode
|
|
2007-10-07 |
você não pode utilizar --symmetric --sign --encrypt no modo %s
|
|
~ |
you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode
|
|
2007-10-07 |
você não pode utilizar --symmetric --encrypt no modo %s
|
|
~ |
Error: URL too long (limit is %d characters).
|
|
2007-10-07 |
Erro: URL muito extensa (o limite é %d caracteres).
|
|
11. |
Quality:
|
|
2009-01-31 |
Qualidade:
|
|
14. |
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2007-10-07 |
Por favor, digite a sua frase secreta para que a chave secreta possa ser desbloqueada para esse seção
|
|
16. |
Passphrase:
|
|
2007-10-07 |
Frase Secreta:
|
|
20. |
PIN too long
|
|
2007-10-07 |
PIN muito longo
|
|
21. |
Passphrase too long
|
|
2007-10-07 |
Frase secreta grande demais
|
|
22. |
Invalid characters in PIN
|
|
2007-10-07 |
Caracteres inválidos no PIN
|
|
24. |
Bad PIN
|
|
2010-11-17 |
PIN ruim
|
|
2007-10-07 |
PIN incorreto
|
|
25. |
Bad Passphrase
|
|
2007-10-07 |
Frase Secreta Ruim
|
|
32. |
no suitable card key found: %s
|
|
2007-10-07 |
não encontrada chave de identificação aplicável: %s
|
|
38. |
Please re-enter this passphrase
|
|
2007-10-07 |
Por favor, informe novamente a frase secreta
|
|
40. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2007-10-07 |
falha ao criar tabela de um stream do socket: %s
|
|
43. |
Admin PIN
|
|
2007-10-07 |
PIN Administrativo
|
|
50. |
Reset Code not correctly repeated; try again
|
|
2009-08-18 |
Código de reinicialização não repetido corretamente; tente novamente
|
|
51. |
PUK not correctly repeated; try again
|
|
2009-08-18 |
PUK não repetido corretamente; tente novamente
|
|
52. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2007-10-07 |
O PIN não foi repetido corretamente; tente outra vez
|
|
54. |
error creating temporary file: %s
|
|
2007-10-07 |
erro na criação do arquivo temporário: %s
|
|
66. |
Please enter the new passphrase
|
|
2007-10-07 |
Por favor, informe a nova frase secreta
|
|
67. |
@Options:
|
|
2007-10-07 |
@Opções:
|
|
75. |
|FILE|read options from FILE
|
|
2007-10-07 |
|ARQUIVO|ler opções a partir do ARQUIVO
|
|
77. |
use a log file for the server
|
|
2007-10-07 |
usar um arquivo de log para o servidor
|
|
80. |
do not use the SCdaemon
|
|
2007-10-07 |
não use o SCdaemon
|
|
88. |
allow presetting passphrase
|
|
2007-10-07 |
permitir pre-configurar frase secreta
|
|
126. |
Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)
|
|
2007-10-07 |
Uso: gpg-protect-tool [opções] (-h para ajuda)
|
|
128. |
Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object.
|
|
2007-10-07 |
Por favor digite a frase secreta para desproteger o objeto PKCS#12.
|
|
129. |
Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object.
|
|
2007-10-07 |
Por favor digite a frase secreta para proteger o novo objeto PKCS#12.
|
|
131. |
Please enter the passphrase or the PIN
needed to complete this operation.
|
|
2007-10-07 |
Por favor, digite a frase secreta ou o PIN
necessário para completar esta operação.
|
|
133. |
error while asking for the passphrase: %s
|
|
2007-10-07 |
erro enquanto pedia a frase secreta: %s
|
|
143. |
Yes
|
|
2007-10-07 |
Sim
|
|
155. |
DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits
|
|
2007-10-07 |
DSA requer que o tamanho do hash seja um múltiplo de 8 bits
|
|
156. |
%s key uses an unsafe (%u bit) hash
|
|
2008-01-29 |
%s chave usa um (%u bit) de código de verificação inseguro
|
|
158. |
checking created signature failed: %s
|
|
2007-10-07 |
verificação de assinatura criada falhou: %s
|
|
159. |
secret key parts are not available
|
|
2007-10-07 |
as chaves secretas não estão disponíveis
|
|
202. |
|audit-log-result|Good
|
|
2009-08-18 |
Bom
|
|
203. |
|audit-log-result|Bad
|
|
2009-08-18 |
Ruim
|
|
204. |
|audit-log-result|Not supported
|
|
2009-08-18 |
Não suportado
|
|
205. |
|audit-log-result|No certificate
|
|
2009-08-18 |
Nenhum certificado
|
|
207. |
|audit-log-result|Error
|
|
2009-08-18 |
Erro
|
|
235. |
no CRL found for certificate
|
|
2007-10-07 |
CRL não encontrada para certificado
|