|
2.
|
|
|
Use the command line
|
|
|
|
Utilitzeu la línia de comandes
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
Obriu la línia d'ordres
|
|
|
Suggested by
Josep Puigdemont
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4
data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38
|
|
22.
|
|
|
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
|
|
|
|
Si és «True» (cert) es renderitzarà el text en negreta utilitzant el mateix color que el text normal.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Si està habilitat, es renderitzarà el text en negreta utilitzant el mateix color que el text normal.
|
|
|
Suggested by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:155
|
|
53.
|
|
|
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
|
|
|
|
Si és «True» (cert) les línies de desplaçament no es descartaran mai. L'historial de desplaçament s'emmagatzema temporalment al disc, de manera que això pot provocar que el sistema es quedi sense espai al disc si hi ha molta sortida al terminal.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Si està habilitat, les línies de desplaçament no es descartaran mai. L'historial de desplaçament s'emmagatzema temporalment al disc, de manera que això pot provocar que el sistema es quedi sense espai al disc si hi ha molta sortida al terminal.
|
|
|
Suggested by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:250
|
|
55.
|
|
|
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
|
|
|
|
Si és «True» (cert) en prémer una tecla farà que es desplaci al final.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Si està habilitat, en prémer una tecla fa que es desplaci al fons.
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:260
|
|
63.
|
|
|
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
|
|
|
|
Si és «True» (cert) el valor de la configuració «custom_command» s'utilitzarà en comptes d'executar un intèrpret.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Si està habilitat, el valor de la configuració custom_command s'utilitzarà en comptes d'executar un intèrpret.
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:287
|
|
69.
|
|
|
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
|
|
|
|
Executa aquesta ordre en comptes de l'intèrpret, si «use_custom_command» és cert.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Executa aquesta ordre en comptes de l'intèrpret, si use_custom_command és cert.
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:305
|
|
120.
|
|
|
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
|
|
|
|
Normalment podeu accedir a la barra de menú amb F10. Això també es pot personalitzar mitjançant el fitxer gtkrc (gtk-menu-bar-accel = «el que sigui»). Aquesta opció permet que l'accelerador de barra de menú estàndard es pugui inhabilitar.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Normalment podeu accedir a la barra de menú amb F10. Això també es pot personalitzar mitjançant gtkrc (gtk-menu-bar-accel = «whatever»). Aquesta opció permet que l'accelerador de barra de menú estàndard es puga inhabilitar.
|
|
|
Suggested by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674
|