Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
17 of 7 results
2.
Use the command line
Utilitzeu la línia de comandes
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
Obriu la línia d'ordres
Suggested by Josep Puigdemont
Located in data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4 data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38
22.
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
Si és «True» (cert) es renderitzarà el text en negreta utilitzant el mateix color que el text normal.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Si està habilitat, es renderitzarà el text en negreta utilitzant el mateix color que el text normal.
Suggested by Joan Duran
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:155
53.
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
Si és «True» (cert) les línies de desplaçament no es descartaran mai. L'historial de desplaçament s'emmagatzema temporalment al disc, de manera que això pot provocar que el sistema es quedi sense espai al disc si hi ha molta sortida al terminal.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Si està habilitat, les línies de desplaçament no es descartaran mai. L'historial de desplaçament s'emmagatzema temporalment al disc, de manera que això pot provocar que el sistema es quedi sense espai al disc si hi ha molta sortida al terminal.
Suggested by Joan Duran
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:250
55.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
Si és «True» (cert) en prémer una tecla farà que es desplaci al final.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Si està habilitat, en prémer una tecla fa que es desplaci al fons.
Suggested by Jordi Mallach
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:260
63.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
Si és «True» (cert) el valor de la configuració «custom_command» s'utilitzarà en comptes d'executar un intèrpret.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Si està habilitat, el valor de la configuració custom_command s'utilitzarà en comptes d'executar un intèrpret.
Suggested by Jordi Mallach
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:287
69.
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
Executa aquesta ordre en comptes de l'intèrpret, si «use_custom_command» és cert.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Executa aquesta ordre en comptes de l'intèrpret, si use_custom_command és cert.
Suggested by Jordi Mallach
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:305
120.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
Normalment podeu accedir a la barra de menú amb F10. Això també es pot personalitzar mitjançant el fitxer gtkrc (gtk-menu-bar-accel = «el que sigui»). Aquesta opció permet que l'accelerador de barra de menú estàndard es pugui inhabilitar.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
Normalment podeu accedir a la barra de menú amb F10. Això també es pot personalitzar mitjançant gtkrc (gtk-menu-bar-accel = «whatever»). Aquesta opció permet que l'accelerador de barra de menú estàndard es puga inhabilitar.
Suggested by Joan Duran
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert, Carles, David Planella, Eva Perales, Francesc Famadas, Gil Forcada, Joan Duran, JoanColl, Jordi Mallach, Jordi Mas, Josep Puigdemont, Miquel-Àngel Burgos i Fradeja, Toni Estevez, Xavi Ivars.