Translations by David Lodge

David Lodge has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 117 results
~
%.1f KiB
2008-01-12
%.1f KiB
~
%u byte
%u bytes
2008-01-12
%u byte
%u bytes
~
%.1f MiB
2008-01-12
%.1f MiB
~
%.1f GiB
2008-01-12
%.1f GiB
1.
System Monitor
2005-11-08
System Monitor
2.
View current processes and monitor system state
2005-11-08
View current processes and monitor system state
19.
End _Process
2005-11-08
End _Process
21.
Processes
2005-11-08
Processes
22.
CPU History
2005-11-08
CPU History
23.
Memory and Swap History
2005-11-08
Memory and Swap History
24.
Memory
2006-09-07
Memory
25.
Swap
2008-03-12
Swap
27.
Receiving
2008-03-12
Receiving
28.
Total Received
2008-03-12
Total Received
29.
Sending
2008-03-12
Sending
30.
Total Sent
2008-03-12
Total Sent
31.
Resources
2005-11-08
Resources
41.
_Refresh
2008-03-12
_Refresh
45.
_Dependencies
2005-11-08
_Dependencies
47.
_Memory Maps
2005-11-08
_Memory Maps
48.
Open _Files
2005-11-08
Open _Files
60.
Open Files
2005-11-08
Open Files
61.
System Monitor Preferences
2005-11-08
System Monitor Preferences
62.
Behavior
2005-11-08
Behaviour
65.
Alert before ending or _killing processes
2005-11-08
Alert before ending or _killing processes
67.
Information Fields
2007-03-02
Information Fields
68.
Process i_nformation shown in list:
2007-03-02
Process i_nformation shown in list:
69.
Graphs
2005-11-08
Graphs
74.
File system i_nformation shown in list:
2008-10-12
Filesystem i_nformation shown in list:
76.
Change _Priority
2005-11-08
Change _Priority
77.
_Nice value:
2005-11-08
_Nice value:
79.
A simple process and system monitor.
2008-10-12
A simple process and system monitor.
84.
Device
2005-11-08
Device
85.
Directory
2005-11-08
Directory
86.
Type
2005-11-08
Type
87.
Total
2005-11-08
Total
88.
Free
2005-11-08
Free
90.
Used
2005-11-08
Used
92.
CPU
2008-03-12
CPU
93.
CPU%d
2008-03-12
CPU%d
94.
translator-credits
2009-11-18
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2005-11-08
Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org> Bastien Nocera <hadess@hadess.net> Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> David Lodge <dave@cirt.net> James Ogley <james@usr-local-bin.org>
2005-11-08
Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org> Bastien Nocera <hadess@hadess.net> Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> David Lodge <dave@cirt.net> James Ogley <james@usr-local-bin.org>
2005-11-08
Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org> Bastien Nocera <hadess@hadess.net> Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> David Lodge <dave@cirt.net> James Ogley <james@usr-local-bin.org>
2005-11-08
Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org> Bastien Nocera <hadess@hadess.net> Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> David Lodge <dave@cirt.net> James Ogley <james@usr-local-bin.org>
100.
%b %d %Y
2008-01-12
%b %d %Y
2008-01-12
%b %d %Y
101.
Fraction
2008-03-12
Fraction
103.
Title
2008-03-12
Title