Translations by Asier Sarasua Garmendia

Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 171 results
1.
GNOME Software
2020-01-21
GNOME Software
3.
Software allows you to find and install new applications and system extensions and remove existing installed applications.
2020-01-21
'Software' aplikazioak aplikazio berriak eta sistemaren hedapenak bilatzea eta instalatzea, edo eta instalatutako aplikazioak kentzea, baimentzen dizu.
4.
GNOME Software showcases featured and popular applications with useful descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be found either through browsing the list of categories or by searching. It also allows you to update your system using an offline update.
2020-01-21
GNOME Software programak aplikazio ospetsuak azalpen erabilgarriekin eta aplikazioko hainbat argazkirekin bistaratzen ditu. Aplikazioak kategorien zerrendak arakatuz aurki daitezke, edo bilaketak eginez. Lineaz kanpoko eguneraketaren bidez sistema eguneratzea baimentzen du.
17.
Whether to manage updates and upgrades in GNOME Software
2020-01-21
Eguneraketak eta bertsio-berritzeak GNOME Software aplikazioan kudeatuko diren
18.
If disabled, GNOME Software will hide the updates panel, not perform any automatic updates actions or prompt for upgrades.
2020-01-21
Desgaituta badago, GNOME Softwarek eguneraketen panela ezkutatuko du, ez du eguneraketa automatikorik burutuko edo bertsio-berritzeak egin nahi diren galdetuko.
22.
If enabled, GNOME Software automatically refreshes in the background even when using a metered connection (eventually downloading some metadata, checking for updates, etc., which may incur in costs for the user).
2020-01-29
Gaituta balego, GNOME Softwarek automatikoki freskatuko du atzeko planoan, nahiz eta neurtutako konexio bat erabili (metadatu batzuk noizbehinka deskargatzea, eguneraketak begiratzea eta abar, erabiltzailearentzako kostu bat eragin dezakeelarik).
2020-01-21
Gaituta balego, GNOME Softwarek automatikoki freskatuko du atzeko planoan, nahiz eta neurtutako konexio bat erabili (meta-datu batzuk noizbehinka deskargatzea, eguneraketak begiratzea, e.a., erabiltzailearentzako kostu bat eragin dezakeelarik).
23.
Whether it’s the very first run of GNOME Software
2020-01-21
GNOME Software aplikazioaren lehen exekuzioa den edo ez
27.
When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This controls if that dialog is suppressed.
2020-01-21
Libreak ez diren aplikazioak instalatzean, abisu bat erakutsiko da. Honek kontrolatzen du elkarrizketa-koadro hori kenduko den ala ez.
35.
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
2020-01-21
Balio handiagoa aukeratzean, gutxiagotan atzituko da urruneko zerbitzaria, baina pantaila-argazkien eguneraketak denbora gehiago beharko du erabiltzaileari erakusteko. Irudia cachean gordeta dagoenean zerbitzaria inoiz ez begiratzeko adierazten du 0 balioak.
37.
The minimum karma score for reviews
2020-01-29
Gutxieneko karmaren puntuazioa iritzietan
38.
Reviews with karma less than this number will not be shown.
2020-01-29
Zenbaki hau baino baxuagoko karma dutenen iritziak ez dira bistaratuko.
39.
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
2020-01-21
Hirugarrentzat hartuko ez diren biltegi ofizialen zerrenda
40.
A list of official repositories that should be considered free software
2020-01-21
Software libretzat hartuko diren biltegi ofizialen zerrenda
42.
Install bundled applications for all users on the system where possible
2020-01-29
Instalatu bildutako aplikazioak sistemaren erabiltzaile guztientzako, posible denean
2020-01-21
Instalatu paketatutako aplikazioak sistemaren erabiltzaile guztientzako, posible denean
44.
Allow access to the Software Repositories dialog
2020-01-21
Baimendu software-biltegien elkarrizketa-koadroa atzitzea
47.
Show the prompt to install nonfree software repositories
2020-01-21
Galdetu libreak ez diren software-biltegiak instalatu nahi diren
49.
'https://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary_software'
2020-01-21
'https://eu.wikipedia.org/wiki/Software_jabedun'
51.
A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into an app-info folder
2020-01-21
Appstream fitxategietara zuzentzen dituzten URLen zerrenda aplikazioen informazioen karpetara deskargatzeko
52.
Install the AppStream files to a system-wide location for all users
2020-01-21
Instalatu AppStream fitxategiak sistemaren kokaleku batean erabiltzaile guztientzako
53.
Enable GNOME Shell extensions repository
2020-01-21
Gaitu GNOME Shell hedapenen biltegia
58.
Select None
2020-01-21
Ez hautatu ezer
65.
Software Repositories
2020-01-21
Software-biltegiak
77.
Add to Application Folder
2020-01-21
Gehitu aplikazioen karpetari
87.
Open a local package file
2020-01-21
Ireki pakete-fitxategia lokal bat
93.
Prefer local file sources to AppStream
2020-01-21
Hobetsi fitxategi-iturburu lokalak AppStream aurretik
95.
translator-credits
2020-02-21
translator-credits
2020-01-21
Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>
96.
About %s
2020-01-21
%s aplikazioari buruz
97.
A nice way to manage the software on your system.
2020-01-21
Sisteman softwarea kudeatzeko modu dotorea.
123.
Featured %s
2020-01-21
Nabarmendua %s
124.
Top Rated
2020-01-21
Puntuazio onena
127.
Extensions are used at your own risk. If you have any system problems, it is recommended to disable them.
2020-01-21
Hedapenak zure ardurapean erabiliko dira. Sisteman arazoak badituzu, haiek desgaitzea gomendatzen da.
128.
Show
2020-01-21
Erakutsi
129.
Subcategories filter menu
2020-01-21
Azpikategoriak iragazteko menua
130.
Sort
2020-01-21
Ordenatu
131.
Subcategories sorting menu
2020-01-21
Azpikategoriak ordenatzeko menua
139.
Install Third-Party Software?
2020-01-21
Instalatu hirugarrenen softwarea?
140.
Enable Third-Party Software Repository?
2020-01-21
Gaitu hirugarrenen software-biltegia?
141.
%s is not <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">free and open source software</a>, and is provided by “%s”.
2020-01-21
'%s' ez da <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">software librea eta iturburu irekikoa</a>, eta "%s”(e)k hornitzen du.
143.
This software repository must be enabled to continue installation.
2020-01-21
Software-biltegi hau gaitu behar da instalazioarekin jarraitzeko.
198.
Users are encouraged to purchase specific real-world items
2020-01-21
Erabiltzaileei benetako munduko gauza zehatzak erostera bultzatzen zaie
204.
Users are encouraged to donate real money
2020-01-21
Erabiltzaileei benetako dirua dohaitzan ematera bultzatzen zaie
206.
No way to chat with other users
2020-01-21
Ez dago modurik beste erabiltzaileekin berriketan aritzeko
208.
Moderated chat functionality between users
2020-01-21
Erabiltzaileen arteko berriketa moderatuen funtzionaltasuna
209.
Uncontrolled chat functionality between users
2020-01-21
Erabiltzaileen arteko kontrolik gabeko berriketen funtzionaltasuna
210.
No way to talk with other users
2020-01-21
Ez dago modurik beste erabiltzaileekin hitz egiteko
211.
Uncontrolled audio or video chat functionality between users
2020-01-21
Erabiltzaileen arteko kontrolik gabeko audio- edo bideo-berriketen funtzionaltasuna
213.
Sharing social network usernames or email addresses
2020-01-21
Sare sozialetako erabiltzaile-izen edo helbide elektronikoak partekatuta