Translations by Cheng-Chia Tseng

Cheng-Chia Tseng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 267 results
~
Lock orientation
2017-09-15
方向鎖
~
lock orientation
2017-09-15
lock orientation;方向鎖
~
Log out
2017-09-15
登出
~
Lock screen
2017-09-15
螢幕鎖定
~
Power off
2017-09-15
關閉電源
~
power off;shutdown
2017-09-15
power off;shutdown;關機;關閉電源
~
Switch user
2017-09-15
切換使用者
2.
Configure GNOME Shell Extensions
2022-12-01
設定《GNOME Shell》的擴充套件
4.
Window management and application launching
2022-12-01
兼具視窗管理器與應用程式啟動器的使用者介面
5.
Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2
2022-12-01
啟用後便能透過 Alt-F2 來開啟專為「開發者」與「測試者」所打造的內部工具
6.
Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog.
2022-12-01
允許透過 Alt-F2 來存取內部除錯工具與監控工具。
7.
UUIDs of extensions to enable
2022-12-01
要啟用之擴充套件的 UUID
8.
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell.
2022-12-01
《GNOME Shell》擴充套件均擁有 UUID 屬性;該設定鍵會將所有應載入的擴充套件列出來。您也可以透過 org.gnome.Shell 中的 EnableExtension 和 DisableExtension 的 D-Bus 方法來控制該列表。
2020-06-04
GNOME Shell 擴充套件有 UUID 屬性;這個設定鍵列出應載入的擴充套件。任何要載入的擴充套件都要出現在這個清單中。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 EnableExtension 和 DisableExtension D-Bus 方法來操作這個清單。
9.
Disable user extensions
2022-12-01
停用所有的使用者擴充套件
2017-09-15
停用所有使用者擴充套件
10.
Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-extension” setting.
2022-12-01
停用所有由使用者所啟用之擴充套件,但不會影響「enabled-extension」的值。
2017-09-15
停用所有使用者啟用的擴充套件但不影響「enabled-extension」設定值。
11.
Disables the validation of extension version compatibility
2022-12-01
停用擴充套件的版本相容性驗證
12.
GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support.
2022-12-01
《GNOME Shell》僅會載入宣稱支援目前運作版本的擴充套件。啟用該設定鍵後會停用這項檢查,並嘗試載入所有擴充套件而不去管它們所宣稱支援的版本為何。
13.
Enable hot corners
2018-10-21
啟用熱角
14.
If true, the overview can be accessed by moving the mouse to the top-left corner.
2018-10-21
若為真,則概覽可以透過將滑鼠移動到畫面左上角後存取。
15.
List of desktop file IDs for favorite applications
2022-12-01
喜好應用程式之 Desktop 檔的 ID 列表
16.
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
2022-12-01
辨識碼所對應的應用程式會顯示於「喜好」中。
19.
History for command (Alt-F2) dialog
2022-12-01
命令 (Alt-F2) 的歷史紀錄
20.
History for the looking glass dialog
2022-12-01
Looking glass 對話框的歷史紀錄
21.
Always show the “Log out” menu item in the user menu.
2022-12-01
永遠在使用者選單顯示「登出」項目。
22.
This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-user, single-session situations.
2022-12-01
該設定鍵會覆寫選單在「單一使用者、單一作業階段」情況下對「登出」項目的隱藏。
23.
Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems
2022-12-01
是否要記住已掛載之加密或遠端檔案系統的密碼
24.
The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a “Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox.
2022-12-01
當掛載加密裝置或遠端檔案系統時會要求密碼。若密碼可儲存供未來使用時,會顯示「記住密碼」勾選框;這個設定鍵用來設定勾選框的預設狀態。
2020-06-04
當掛載加密裝置或遠端檔案系統時會要求密碼。如果密碼可以被儲存以供未來使用時會顯示「記住密碼」。這個設定鍵設定勾選盒的預設狀態。
25.
Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it
2022-12-01
預設的藍牙配接器是否已經與裝置完成配對
26.
The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is powered, or if there were devices set up associated with the default adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have devices associated to it.
2022-12-01
《GNOME Shell》只會在藍牙配接器啟動或在有裝置已與預設配接器配對時,才會顯示選單的藍牙項目。若預設的配接器尚未與裝置配對則會重設此選項。
29.
Keybinding to open the “Show Applications” view
2022-12-01
開啟「顯示應用程式」的組合鍵
30.
Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview.
2022-12-01
開啟概覽中「顯示應用程式」的組合鍵。
2019-04-11
開啟活動概覽「顯示應用程式」檢視的組合鍵。
31.
Keybinding to open the overview
2022-12-01
開啟概覽畫面的組合鍵
32.
Keybinding to open the Activities Overview.
2022-12-01
用於開啟概覽畫面的組合鍵。
33.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list
2022-12-01
切換訊息列表顯示的組合鍵
34.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list.
2022-12-01
用於切換訊息列表顯示的組合鍵。
35.
Keybinding to focus the active notification
2022-12-01
聚焦至彈出通知的組合鍵
36.
Keybinding to focus the active notification.
2022-12-01
用於聚焦至彈出通知的組合鍵。
40.
Limit switcher to current workspace.
2022-12-01
限制視窗切換器使用目前的工作區
2019-04-11
限制切換器使用目前的工作區。
41.
If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all applications are included.
2022-12-01
若設為「true」,切換器將僅顯示目前工作區中的應用程式視窗,否則所有的應用程式都會包含在內。
42.
The application icon mode.
2022-12-01
應用程式圖示模式
43.
Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-only” (shows only the application icon) or “both”.
2022-12-01
設定視窗在視窗切換器中如何顯示。有效的數值為「thumbnail-only」(顯示視窗縮圖)、「app-icon-only」(只顯示應用程式圖示)或「both」。
44.
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included.
2022-12-01
若設為「true」,切換器將僅顯示目前工作區中的視窗,否則所有的視窗都會包含在內。
45.
Attach modal dialog to the parent window
2022-12-01
將模態對話框附加至上層視窗
2017-09-15
情態對話盒附連母視窗