Translations by Xandru
Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
GNOME Shell
|
|
2017-06-27 |
GNOME Shell
|
|
4. |
Window management and application launching
|
|
2017-06-27 |
Xestión de ventanes y aniciu d'aplicaciones
|
|
5. |
Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2
|
|
2017-06-27 |
Activar les ferramientes internes, útiles pa desendolcadores y probadores, dende Alt+F2
|
|
6. |
Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog.
|
|
2017-06-27 |
Permitir acceder a les ferramientes internes de depuración y monitorización usando'l diálogu Alt+F2
|
|
15. |
List of desktop file IDs for favorite applications
|
|
2017-06-27 |
Llista de ID de ficheros d'escritoriu pa les aplicaciones favorites
|
|
16. |
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
|
|
2017-06-27 |
Les aplicaciones correspondientes con esos identificadores van amosase nel área de favoritos.
|
|
19. |
History for command (Alt-F2) dialog
|
|
2017-06-27 |
Históricu del diálogu de comandos (Alt+F2)
|
|
20. |
History for the looking glass dialog
|
|
2017-06-27 |
Históricu del diálogu de «looking glass»
|
|
38. |
Which keyboard to use
|
|
2017-06-27 |
Qué tecláu usar
|
|
39. |
The type of keyboard to use.
|
|
2017-06-27 |
La triba de tecláu qu'usar.
|
|
54. |
Cancel
|
|
2017-06-27 |
Encaboxar
|
|
57. |
Sign In
|
|
2017-06-27 |
Entamar sesión
|
|
59. |
Not listed?
|
|
2017-06-27 |
¿Nun ta llistáu?
|
|
61. |
Username:
|
|
2017-06-27 |
Nome d'usuariu:
|
|
62. |
Login Window
|
|
2017-06-27 |
Ventana d'aniciu de sesión
|
|
64. |
(or swipe finger)
|
|
2017-06-27 |
(o pasa'l deu)
|
|
77. |
Command not found
|
|
2017-06-27 |
Comandu non alcontráu
|
|
78. |
Could not parse command:
|
|
2017-06-27 |
Nun pudo analizase'l comandu:
|
|
104. |
All
|
|
2017-06-27 |
Toes
|
|
105. |
New Window
|
|
2017-06-27 |
Ventana nueva
|
|
107. |
Remove from Favorites
|
|
2017-06-27 |
Quitar de los favoritos
|
|
108. |
Add to Favorites
|
|
2017-06-27 |
Amestar a los favoritos
|
|
110. |
%s has been added to your favorites.
|
|
2017-06-27 |
Amestóse %s a los favoritos.
|
|
111. |
%s has been removed from your favorites.
|
|
2017-06-27 |
Desanicióse %s de los favoritos.
|
|
113. |
Sound Settings
|
|
2017-06-27 |
Configuración del soníu
|
|
116. |
Microphone
|
|
2017-06-27 |
Micrófonu
|
|
121. |
S
|
|
2017-06-27 |
D
|
|
122. |
M
|
|
2017-06-27 |
L
|
|
123. |
T
|
|
2017-06-27 |
M
|
|
124. |
W
|
|
2017-06-27 |
m
|
|
125. |
T
|
|
2017-06-27 |
X
|
|
126. |
F
|
|
2017-06-27 |
V
|
|
127. |
S
|
|
2017-06-27 |
S
|
|
134. |
All Day
|
|
2017-06-27 |
Tol día
|
|
135. |
%A, %B %d
|
|
2017-06-27 |
%A, %d de %B
|
|
136. |
%A, %B %d, %Y
|
|
2017-06-27 |
%A, %d de %B de %Y
|
|
146. |
Open with %s
|
|
2017-06-27 |
Abrir con %s
|
|
147. |
Password:
|
|
2017-06-27 |
Contraseña:
|
|
149. |
Connect
|
|
2017-06-27 |
Coneutar
|
|
150. |
Password:
|
|
2017-06-27 |
Contraseña:
|
|
151. |
Key:
|
|
2017-06-27 |
Contraseña:
|
|
152. |
Identity:
|
|
2017-06-27 |
Identidá:
|
|
153. |
Private key password:
|
|
2017-06-27 |
Clave de la contraseña privada:
|
|
154. |
Service:
|
|
2017-06-27 |
Serviciu:
|
|
155. |
Authentication required by wireless network
|
|
2017-06-27 |
La rede inalámbrica requier autenticación
|
|
157. |
Wired 802.1X authentication
|
|
2017-06-27 |
Autenticación 802.1X cableada
|
|
158. |
Network name:
|
|
2017-06-27 |
Nome de la rede
|
|
159. |
DSL authentication
|
|
2017-06-27 |
Autenticación DSL
|
|
160. |
PIN code required
|
|
2017-06-27 |
Códigu PIN requeríu
|
|
161. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2017-06-27 |
Necesítase un códigu PIN pal preséu de banda ancha móvil
|