Translations by Petr Kovar
Petr Kovar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%u Input
%u Inputs
|
|
2009-09-23 |
%u vstup
%u vstupy
%u vstupů
|
|
~ |
Disabled
|
|
2009-09-23 |
Zakázáno
|
|
~ |
%u Output
%u Outputs
|
|
2009-09-23 |
%u výstup
%u výstupy
%u výstupů
|
|
~ |
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2008-03-08 |
Právě jste na 8 sekund podrželi klávesu Shift. To je zkratka funkce Pomalé klávesy, která má vliv na způsob fungování vaší klávesnice.
|
|
~ |
You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2008-03-08 |
Právě jste stiskli dvě klávesy zároveň, nebo jste pětkrát za sebou stiskli klávesu Shift. To vypíná funkci Lepící klávesy, která má vliv na způsob fungování vaší klávesnice.
|
|
~ |
You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2008-03-08 |
Právě jste pětkrát za sebou stiskli klávesu Shift. To je zkratka funkce Lepící klávesy, která má vliv na způsob fungování vaší klávesnice.
|
|
5. |
Smartcard removal action
|
|
2010-11-18 |
Činnost při odstranění čipové karty
|
|
34. |
Disable touchpad while typing
|
|
2009-09-23 |
Vypnout touchpad během psaní
|
|
35. |
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
|
|
2009-09-23 |
Nastavte na "TRUE", pokud občas při psaní omylem zavadíte o touchpad.
|
|
36. |
Enable horizontal scrolling
|
|
2009-09-23 |
Povolit vodorovné posunování
|
|
37. |
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
|
|
2009-09-23 |
Nastavte na "TRUE", chcete-li povolit vodorovné posunování stejnou metodou, jaká byla vybrána se scroll_method key.
|
|
38. |
Select the touchpad scroll method
|
|
2009-09-23 |
Zvolte metodu posunování zařízení touchpad
|
|
40. |
Enable mouse clicks with touchpad
|
|
2009-09-23 |
Povolit kliknutí myší pomocí zařízení touchpad
|
|
41. |
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
|
|
2009-09-23 |
Nastavte na "TRUE", chcete-li odeslat kliknutí myší poklepáním prsty na touchpad.
|
|
42. |
Enable touchpad
|
|
2010-03-01 |
Zapnout zařízení touchpad
|
|
43. |
Set this to TRUE to enable all touchpads.
|
|
2010-03-01 |
Nastavte na "TRUE", chcete-li zapnout všechna zařízení touchpad.
|
|
100. |
Mount paths to ignore
|
|
2009-09-23 |
Cesty připojení, které se mají ignorovat
|
|
101. |
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
2009-09-23 |
Zadejte seznam cest připojení, které se mají ignorovat, pokud jim dochází místo.
|
|
102. |
Free percentage notify threshold
|
|
2009-09-23 |
Práh upozorňování na procenta volného
|
|
103. |
Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown.
|
|
2010-11-18 |
Práh v procentech volného místa u prvního varování o docházejícím místě na disku. Pokud procento volného místa spadne pod tuto hodnotu, bude zobrazeno varování.
|
|
105. |
Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning.
|
|
2010-11-18 |
Zadejte procentuální hodnotu, o kterou by se mělo snížit volné místo na disku před vysláním následného varování.
|
|
107. |
Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown.
|
|
2010-11-18 |
Zadejte velikost v GB. Je-li množství volného místa větší než tato hodnota, nebude zobrazeno žádné varování.
|
|
108. |
Minimum notify period for repeated warnings
|
|
2009-09-23 |
Minimální doba upozorňování u opakovaných varování
|
|
109. |
Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period.
|
|
2009-09-23 |
Zadejte čas v minutách. Následná varování u svazku se nezobrazí dříve než po této době.
|
|
112. |
Launch calculator
|
|
2008-03-08 |
Spustit kalkulačku
|
|
113. |
Binding to launch the calculator.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka ke spuštění kalkulačky.
|
|
116. |
Launch email client
|
|
2008-03-08 |
Spustit poštovní klient
|
|
117. |
Binding to launch the email client.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka ke spuštění poštovního klienta.
|
|
119. |
Binding to eject an optical disc.
|
|
2010-11-18 |
Zkratka k vysunutí optického disku.
|
|
121. |
Binding to launch the help browser.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka ke spuštění prohlížeče nápovědy.
|
|
123. |
Binding to open the Home folder.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka k otevření domovské složky.
|
|
124. |
Launch media player
|
|
2008-03-08 |
Spustit přehrávač multimédií
|
|
125. |
Binding to launch the media player.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka ke spuštění multimediálního přehrávače.
|
|
126. |
Next track
|
|
2008-03-08 |
Následující stopa
|
|
127. |
Binding to skip to next track.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka k přeskočení na následující stopu.
|
|
128. |
Pause playback
|
|
2008-03-08 |
Pozastavit přehrávání
|
|
129. |
Binding to pause playback.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka k pozastavení přehrávání.
|
|
130. |
Play (or play/pause)
|
|
2008-03-08 |
Přehrát (nebo přehrát/pozastavit)
|
|
131. |
Binding to start playback (or toggle play/pause).
|
|
2008-03-08 |
Zkratka ke spuštění přehrávání (nebo přepnutí přehrávání/pozastavení).
|
|
133. |
Binding to log out.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka k odhlášení se.
|
|
134. |
Previous track
|
|
2008-03-08 |
Předchozí stopa
|
|
135. |
Binding to skip to previous track.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka k přeskočení na předchozí stopu.
|
|
137. |
Binding to lock the screen.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka k uzamčení obrazovky.
|
|
139. |
Binding to launch the search tool.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka ke spuštění vyhledávacího nástroje.
|
|
140. |
Stop playback
|
|
2008-03-08 |
Zastavit přehrávání
|
|
141. |
Binding to stop playback.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka k zastavení přehrávání.
|
|
145. |
Binding to lower the system volume.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka ke snížení systémové hlasitosti.
|
|
146. |
Volume mute
|
|
2008-03-08 |
Ztlumit zvuk
|
|
147. |
Binding to mute the system volume.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka ke ztlumení systémové hlasitosti.
|
|
149. |
Binding to raise the system volume.
|
|
2008-03-08 |
Zkratka ke zvýšení systémové hlasitosti.
|