Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
18. |
Connecting…
|
|
2013-07-11 |
Connexion…
|
|
19. |
Dialog was dismissed
|
|
2011-09-22 |
Le dialogue a été fermé
|
|
20. |
Dialog was dismissed (%s, %d):
|
|
2013-07-11 |
Le dialogue a été rejeté (%s, %d) :
|
|
24. |
Facebook
|
|
2011-09-22 |
Facebook
|
|
26. |
Could not parse response
|
|
2013-07-11 |
Impossible d'analyser la réponse
|
|
27. |
Flickr
|
|
2013-07-11 |
Flickr
|
|
30. |
Google
|
|
2011-09-22 |
Google
|
|
31. |
Service not available
|
|
2013-07-11 |
Service non disponible
|
|
32. |
Authentication failed
|
|
2013-07-11 |
Échec d'authentification
|
|
33. |
Server does not support PLAIN
|
|
2013-07-11 |
Le serveur ne prend pas en charge PLAIN
|
|
34. |
Server does not support STARTTLS
|
|
2013-07-11 |
Le serveur ne prend pas en charge STARTTLS
|
|
35. |
IMAP and SMTP
|
|
2013-07-11 |
IMAP et SMTP
|
|
37. |
_Encryption
|
|
2013-07-11 |
_Chiffrement
|
|
38. |
None
|
|
2013-07-11 |
Aucun
|
|
39. |
STARTTLS after connecting
|
|
2013-07-11 |
STARTTLS après la connexion
|
|
40. |
SSL on a dedicated port
|
|
2013-07-11 |
SSL sur un port dédié
|
|
41. |
_Name
|
|
2013-07-11 |
_Nom
|
|
42. |
IMAP _Server
|
|
2013-07-11 |
_Serveur IMAP
|
|
43. |
SMTP _Server
|
|
2013-07-11 |
_Serveur SMTP
|
|
45. |
Error connecting to IMAP server
|
|
2013-07-11 |
Erreur de connexion au serveur IMAP
|
|
46. |
Error connecting to SMTP server
|
|
2013-07-11 |
Erreur de connexion au serveur SMTP
|
|
47. |
E-mail
|
|
2013-07-11 |
Courriel
|
|
48. |
Name
|
|
2011-09-22 |
Nom
|
|
49. |
IMAP
|
|
2013-07-11 |
IMAP
|
|
50. |
SMTP
|
|
2013-07-11 |
SMTP
|
|
68. |
Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)
|
|
2011-09-22 |
État 200 attendu lors de la requête du jeton d'accès, état %d (%s) reçu à la place
|
|
71. |
Error getting an Access Token:
|
|
2011-09-22 |
Erreur lors de l'obtention du jeton d'accès :
|
|
72. |
Error getting identity:
|
|
2011-09-22 |
Erreur lors de l'obtention d'une identité :
|
|
74. |
Credentials do not contain access_token
|
|
2011-09-22 |
Les données d'authentification ne contiennent pas access_token
|
|
75. |
Failed to refresh access token (%s, %d):
|
|
2011-09-22 |
Échec de l'actualisation du jeton d'accès (%s, %d) :
|
|
76. |
Missing access_token or access_token_secret headers in response
|
|
2011-09-22 |
En-têtes access_token ou access_token_secret manquants dans la réponse
|
|
77. |
Error getting a Request Token:
|
|
2011-09-22 |
Erreur d'obtention d'un jeton de requête :
|
|
78. |
Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)
|
|
2011-09-22 |
État 200 attendu lors de l'obtention d'un jeton de requête, état %d (%s) reçu à la place
|
|
79. |
Missing request_token or request_token_secret headers in response
|
|
2011-09-22 |
En-têtes request_token ou request_token_secret manquants dans la réponse
|
|
80. |
Credentials do not contain access_token or access_token_secret
|
|
2011-09-22 |
Les données d'authentification ne contiennent pas access_token ou access_token_secret
|
|
82. |
Error connecting to ownCloud server
|
|
2013-07-11 |
Erreur de connexion au serveur ownCloud
|
|
105. |
_Photos
|
|
2013-07-11 |
_Photos
|
|
106. |
_Files
|
|
2013-07-11 |
_Fichiers
|
|
115. |
ensure_credentials_sync is not implemented on type %s
|
|
2011-09-22 |
ensure_credentials_sync n'est pas implémenté pour le type %s
|
|
116. |
TLS not available
|
|
2013-07-11 |
TLS non disponible
|
|
118. |
Telepathy chat account not found
|
|
2013-12-15 |
Aucun compte de discussion Telepathy trouvé
|
|
119. |
Failed to create a user interface for %s
|
|
2013-12-15 |
Impossible de créer une interface utilisateur pour %s
|
|
120. |
Connection Settings
|
|
2013-12-15 |
Paramètres de connexion
|
|
121. |
Personal Details
|
|
2013-12-15 |
Informations personnelles
|
|
123. |
Cannot save the connection parameters
|
|
2013-12-15 |
Impossible d'enregistrer les paramètres de connexion
|
|
124. |
Cannot save your personal information on the server
|
|
2013-12-15 |
Impossible d'enregistrer vos informations personnelles sur le serveur
|
|
125. |
_Connection Settings
|
|
2013-12-15 |
_Paramètres de connexion
|
|
126. |
_Personal Details
|
|
2013-12-15 |
_Informations personnelles
|
|
136. |
No credentials found in the keyring
|
|
2013-07-11 |
Aucune donnée d'authentification trouvée dans le trousseau de clés
|
|
137. |
Error parsing result obtained from the keyring:
|
|
2011-09-22 |
Erreur lors du parcours des résultats obtenus à partir du trousseau de clés :
|