Translations by Pau Iranzo
Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
_Cancel
|
|
2014-06-14 |
_Cancel·la
|
|
17. |
C_onnect
|
|
2014-06-14 |
C_onnecta
|
|
25. |
Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)
|
|
2014-06-14 |
En sol·licitar la vostra identitat s'esperava l'estat 200, però s'ha rebut l'estat %d (%s)
|
|
44. |
_Forward
|
|
2014-06-14 |
_Endavant
|
|
69. |
Authorization response:
|
|
2014-06-14 |
Resposta d'autorització:
|
|
70. |
Authorization response: %s
|
|
2014-06-14 |
Resposta d'autorització: %s
|
|
73. |
Was asked to log in as %s, but logged in as %s
|
|
2014-06-14 |
S'ha demanat identificar-se com a %s, però s'ha connectat com a %s
|
|
83. |
Pocket
|
|
2014-06-14 |
Butxaca
|
|
84. |
No username or access_token
|
|
2014-06-14 |
Cap nom d'usuari o access_token
|
|
108. |
_Read Later
|
|
2014-06-14 |
_Llig més tard
|
|
117. |
Unknown authentication mechanism
|
|
2014-06-14 |
Es desconeix el mecanisme d'autenticació
|
|
122. |
_OK
|
|
2014-06-14 |
_D'acord
|
|
143. |
Code: %u — Unexpected response from server
|
|
2014-06-14 |
Codi: %u — resposta inesperada del servidor
|
|
146. |
The certificate’s activation time is still in the future.
|
|
2014-06-14 |
La data d'activació del certificat és en el futur.
|
|
149. |
The certificate’s algorithm is considered insecure.
|
|
2014-06-14 |
L'algorisme del certificat es considera insegur.
|