Translations by Davidmp
Davidmp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Important
|
|
2017-08-22 |
Important
|
|
2. |
Alerts
|
|
2017-08-22 |
Alertes
|
|
3. |
Starred
|
|
2017-08-22 |
Destacat
|
|
4. |
All
|
|
2017-08-22 |
Totes
|
|
5. |
Applications
|
|
2017-08-22 |
Aplicacions
|
|
6. |
System
|
|
2017-08-22 |
Sistema
|
|
7. |
Security
|
|
2017-08-22 |
Seguretat
|
|
8. |
Hardware
|
|
2017-08-22 |
Maquinari
|
|
9. |
Updates
|
|
2017-08-22 |
Actualitzacions
|
|
10. |
Usage
|
|
2017-08-22 |
Utilització
|
|
11. |
Export logs to a file
|
|
2017-08-22 |
Exporta registres a un fitxer
|
|
12. |
Choose the boot from which to view logs
|
|
2017-08-22 |
Trieu l'arrencada des del qual veure els vostres registres
|
|
13. |
Search all the logs of the current category
|
|
2017-08-22 |
Cerca tots els registres de la categoria actual
|
|
14. |
Sender
|
|
2017-09-12 |
Remitent
|
|
15. |
Time
|
|
2017-09-12 |
Hora
|
|
16. |
Message
|
|
2017-08-22 |
Missatge
|
|
17. |
Audit Session
|
|
2017-08-22 |
Audita la sessió
|
|
18. |
Kernel Device
|
|
2017-08-22 |
Dispositiu del nucli
|
|
19. |
Priority
|
|
2017-08-22 |
Prioritat
|
|
20. |
Subject
|
|
2017-08-22 |
Tema
|
|
21. |
Defined By
|
|
2017-08-22 |
Definit per
|
|
22. |
Support
|
|
2017-08-22 |
Suport
|
|
23. |
Documentation
|
|
2017-08-22 |
Documentació
|
|
24. |
Select journal field and timestamp range filtering options
|
|
2017-08-22 |
Seleccioneu diari de camp i abast de la marca de temps de les opcions de filtrat
|
|
25. |
Select a Journal Field to filter the Logs according to it
|
|
2022-03-28 |
Seleccioneu un diari de camp per a filtrar els registres d'acord amb ell
|
|
2017-08-22 |
Seleccioneu un diari de camp per filtrar els registres d'acord amb ell
|
|
26. |
All Available Fields
|
|
2017-08-22 |
Tots els camps disponibles
|
|
27. |
What
|
|
2017-08-22 |
Què
|
|
28. |
Select Journal Field…
|
|
2024-03-29 |
Seleccioneu un camp del diari…
|
|
2017-08-22 |
Seleccioneu diari de camp...
|
|
29. |
When
|
|
2017-08-22 |
Quan
|
|
30. |
Show Logs from…
|
|
2024-03-29 |
Mostra els registres de…
|
|
2017-08-22 |
Mostra els registres des de...
|
|
31. |
Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown
|
|
2017-08-22 |
Seleccioneu abast de la marca de temps de les entrades del registre que es mostrarà
|
|
32. |
Current Boot
|
|
2017-08-22 |
Inici actual
|
|
33. |
Search Type
|
|
2017-08-22 |
Tipus de cerca
|
|
34. |
Substring
|
|
2017-08-22 |
Subcadena
|
|
35. |
Match in any part of the string
|
|
2017-08-22 |
Coincideix en qualsevol part de la cadena
|
|
36. |
Exact
|
|
2017-08-22 |
Exacte
|
|
37. |
Match complete string only
|
|
2017-08-22 |
Coincideix només amb la cadena completa
|
|
38. |
Back
|
|
2017-09-12 |
Enrere
|
|
2017-08-22 |
Darrera
|
|
39. |
Show Logs Starting From…
|
|
2017-09-12 |
Mostra els registres començant des de…
|
|
2017-08-22 |
Mostrant registres que comencen des de...
|
|
40. |
Select a start date
|
|
2017-08-22 |
Seleccioneu una data d'inici
|
|
41. |
Select Start Date…
|
|
2017-09-12 |
Seleccioneu una data d'inici…
|
|
2017-08-22 |
Seleccioneu una data d'inici...
|
|
42. |
22 January 2016 or 1/22/2016
|
|
2017-08-22 |
22 de gener de 2016 o 1/22/2016
|
|
43. |
Select start time
|
|
2017-08-22 |
Seleccioneu hora d'inici
|
|
44. |
Select Start Time…
|
|
2017-09-12 |
Seleccioneu hora d'inici…
|