Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
~
Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in
2010-04-01
Автоматично розблоковувати цю в'язку ключів після входу у сеанс
~
An application wants access to the keyring '%s', but it is locked
2010-02-19
Програма бажає отримати доступ до в'язки ключів «%s», але вона заблокована
~
Choose a new password for the '%s' keyring
2010-02-19
Виберіть пароль для в'язки ключів «%s».
~
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it.
2010-02-19
Програма бажає змінити пароль в'язки ключів '%s'. Необхідно вибрати пароль для в'язки.
~
An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it.
2010-02-19
Невідома програма бажає створити нову в'язку ключів з назвою '%s'. Необхідно вибрати пароль для в'язки.
~
In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required
2009-07-11
Щоб підготувати «%s» для зберігання сертифікатів та ключів треба вказати пароль
~
Couldn't parse public SSH key
2009-07-11
Неможливо розібрати відкритий ключ SSH
~
An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked
2009-07-11
Програма бажає отримати доступ до сертифікату/сховище ключів «%s»,, але доступ заблоковано
~
An application wants access to '%s', but it is locked
2008-03-09
Програма бажає отримати доступ "%s", але він заблокований
~
An application wants access to the private key '%s', but it is locked
2008-03-09
Програма бажає отримати доступ до приватної в'язки ключів "%s", але вона заблокована
~
An application wants access to the certificate '%s', but it is locked
2008-03-09
Програма бажає отримати доступ до сертифікату"%s", але він заблокований
~
An application wants access to the public key '%s', but it is locked
2008-03-09
Програма бажає отримати доступ до публічної в'язки ключів "%s", але вона заблокована
1.
Unnamed
2010-02-19
Без назви
7.
Store passwords unencrypted?
2008-03-09
Зберігати паролі незашифрованими?
8.
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
2008-03-09
Використовуючи порожні паролі, ви зберігаєте паролі які неможливо зашифрувати безпечним чином. Вони будуть доступні будь-кому, хто має доступ до ваших файлів.
9.
The original password was incorrect
2010-02-19
Неправильний оригінальний пароль
10.
Change Keyring Password
2006-08-22
Зміна паролю в'язки ключів
14.
Certificate and Key Storage
2010-02-19
Сертифікат та сховище ключів
15.
GNOME Keyring: PKCS#11 Component
2010-02-19
Служба в'язки ключів GNOME: компонент PKCS#11
16.
Secret Storage Service
2010-02-19
Служба шифрування дисків
17.
GNOME Keyring: Secret Service
2010-02-19
Служба в'язки ключів GNOME: служба шифрування
18.
SSH Key Agent
2010-02-19
агент ключів SSH
19.
GNOME Keyring: SSH Agent
2010-02-19
Служба в'язки ключів GNOME: агент SSH
20.
Login
2010-04-01
Вхід
21.
Unlock password for: %s
2010-04-01
Пароль для розблокування: %s
22.
Unlock private key
2008-03-09
Розблокувати приватний ключ
23.
Enter password to unlock the private key
2008-03-09
Введіть пароль для розблокування приватної в'язки ключів
26.
Unlock
2008-03-09
Розблокувати
27.
The unlock password was incorrect
2010-02-19
Некоректний пароль розблокування
36.
Domain Component
2009-07-11
Область назв
37.
User ID
2009-07-11
Ідентифікатор користувача
39.
Date of Birth
2009-07-11
Дата народження
40.
Place of Birth
2009-07-11
Місце народження
43.
Country of Residence
2009-07-11
Країна проживання
44.
Common Name
2009-07-11
Загальне ім'я
46.
Serial Number
2009-07-11
Серіний номер
54.
Telephone Number
2009-07-11
Номер телефону
55.
Given Name
2009-07-11
Ім'я
57.
Generation Qualifier
2009-07-11
Позначка покоління
58.
DN Qualifier
2009-07-11
Позначка розрізнюваного мені
61.
MD2 with RSA
2009-07-11
MD2 з ключем RSA
62.
MD5 with RSA
2009-07-11
MD5 з ключем RSA
71.
Unnamed Certificate
2009-07-11
Безіменний сертифікат
73.
Unlock Login Keyring
2010-04-01
Розблокувати в'язку ключів для входу у систему
2008-03-09
Розблокувати в'язку ключів для входу
74.
Enter password to unlock your login keyring
2010-04-01
Введіть пароль для розблокування зв'язку ключів для входу у систему
75.
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
2010-04-01
Пароль, який ви використовуєте для входу, більше не відповідає паролю в'язки ключій для входу у систему
76.
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
2010-04-01
Вашу в'язку ключів для входу у систему не було автоматично розблокована, коли ви зареєструватися у комп'ютері.
78.
Enter password to unlock
2008-03-09
Введіть пароль для розблокування
81.
Unlock certificate
2008-03-09
Розблокувати сертифікат