Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Automatically unlock this key whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
Sbloccare automaticamente questa chiave all'accesso
|
|
~ |
Enter the old password for the '%s' keyring
|
|
2012-06-20 |
Inserire la vecchia password per il portachiavi «%s»
|
|
~ |
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the old password for it.
|
|
2012-06-20 |
Un'applicazione vuole cambiare la password per il portachiavi «%s». Inserire la vecchia password di tale portachiavi.
|
|
~ |
Type a new password for '%s'
|
|
2012-06-20 |
Inserire una nuova password per «%s»
|
|
~ |
To change the password for '%s', the original password is required
|
|
2012-06-20 |
Per cambiare la password di «%s», è necessaria la password originale
|
|
~ |
Automatically unlock whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
Sbloccare automaticamente all'accesso
|
|
~ |
Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in
|
|
2012-06-20 |
Sbloccare automaticamente questo certificato all'accesso
|
|
2. |
Enter the old password for the “%s” keyring
|
|
2018-02-25 |
Inserire la vecchia password per il portachiavi «%s»
|
|
3. |
An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the old password for it.
|
|
2018-02-25 |
Un'applicazione vuole cambiare la password per il portachiavi «%s». Inserire la vecchia password di tale portachiavi.
|
|
4. |
Continue
|
|
2012-06-20 |
Continua
|
|
5. |
Choose a new password for the “%s” keyring
|
|
2018-02-25 |
Scegliere una nuova password per il portachiavi «%s»
|
|
6. |
An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the new password you want to use for it.
|
|
2018-02-25 |
Un'applicazione vuole cambiare la password per il portachiavi «%s». Scegliere la nuova password da usare per tale portachiavi.
|
|
8. |
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
|
|
2011-09-26 |
Scegliendo di usare una password vuota, le proprie password archiviate non saranno cifrate in modo sicuro. In questo modo esse saranno accessibili da chiunque abbia accesso ai propri file.
|
|
11. |
An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the password you want to use for it.
|
|
2018-02-25 |
Un'applicazione vuole creare un nuovo portachiavi di nome «%s». Scegliere la password da usare per tale portachiavi.
|
|
24. |
An application wants access to the private key “%s”, but it is locked
|
|
2018-02-25 |
Un'applicazione vuole accedere alla chiave privata «%s», ma questa è bloccata
|
|
25. |
Automatically unlock this key whenever I’m logged in
|
|
2018-02-25 |
Sbloccare automaticamente questa chiave all'accesso
|
|
28. |
failed to create temporary file `%s': %s
|
|
2012-06-20 |
creazione file temporaneo «%s» non riuscita: %s
|
|
29. |
error writing to `%s': %s
|
|
2012-06-20 |
errore nello scrivere su «%s»: %s
|
|
30. |
can't create `%s': %s
|
|
2012-06-20 |
impossibile creare «%s»: %s
|
|
31. |
removing stale lockfile (created by %d)
|
|
2012-06-20 |
rimozione file di blocco (creato da %d)
|
|
32. |
waiting for lock (held by %d%s) %s...
|
|
2012-06-20 |
attesa del blocco (tenuto da %d%s) %s...
|
|
33. |
(deadlock?)
|
|
2012-06-20 |
(deadlock?)
|
|
34. |
lock `%s' not made: %s
|
|
2012-06-20 |
blocco «%s» non creato: %s
|
|
35. |
waiting for lock %s...
|
|
2012-06-20 |
attesa del blocco di %s...
|
|
66. |
Server Authentication
|
|
2011-09-26 |
Autenticazione server
|
|
67. |
Client Authentication
|
|
2011-09-26 |
Autenticazione client
|
|
68. |
Code Signing
|
|
2011-09-26 |
Firma codice
|
|
69. |
Email Protection
|
|
2011-09-26 |
Protezione email
|
|
70. |
Time Stamping
|
|
2011-09-26 |
Marcatura temporale
|
|
72. |
Couldn’t parse public SSH key
|
|
2018-02-25 |
Impossibile analizzare la chiave pubblica SSH
|
|
79. |
An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked
|
|
2018-02-25 |
Un'applicazione vuole accedere al portachiavi «%s», ma questo è bloccato
|
|
80. |
Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in
|
|
2018-02-25 |
Sblocca automaticamente questo portachiavi all'accesso
|
|
85. |
Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in
|
|
2018-02-25 |
Sbloccare automaticamente questo certificato all'accesso
|
|
86. |
Automatically unlock whenever I’m logged in
|
|
2018-02-25 |
Sbloccare automaticamente all'accesso
|
|
87. |
An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked
|
|
2018-02-25 |
Un'applicazione vuole accedere al certificato «%s», ma questo è bloccato
|
|
88. |
An application wants access to the public key “%s”, but it is locked
|
|
2018-02-25 |
Un'applicazione vuole accedere alla chiave pubblica «%s», ma questa è bloccata
|
|
89. |
An application wants access to “%s”, but it is locked
|
|
2018-02-25 |
Un'applicazione vuole accedere a «%s», ma questo è bloccato
|
|
92. |
An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is locked
|
|
2018-02-25 |
Un'applicazione vuole accedere all'archivio certificato/chiave «%s», ma questo è bloccato
|
|
95. |
In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is required
|
|
2018-02-25 |
Per poter preparare «%s» per l'archiviazione di certificati o chiavi, è richiesta una password
|
|
97. |
Original password for secure storage
|
|
2012-06-20 |
Password originale per l'archivio sicuro
|
|
98. |
To change the password for “%s”, the original password is required
|
|
2018-02-25 |
Per cambiare la password di «%s», è necessaria la password originale
|
|
100. |
Type a new password for “%s”
|
|
2018-02-25 |
Inserire una nuova password per «%s»
|