Translations by Charles Monzat

Charles Monzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
13.
Failed to register account
2018-08-15
Échec lors de l’enregistrement du compte
17.
Enterprise Login
2018-08-15
Connexion d’entreprise
18.
Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You can also use this account to access company resources on the internet.
2018-08-15
Une connexion d’entreprise autorise l’utilisation sur ce périphérique d’un compte utilisateur global centralisé. Vous pouvez également utiliser ce compte pour accéder à des ressources d’entreprise sur Internet.
20.
_Username
2018-08-15
Nom d’_utilisateur
22.
Enterprise domain or realm name
2018-08-15
Domaine d’entreprise ou nom du domaine
24.
Domain Administrator Login
2018-08-15
Connexion d’administrateur de domaine
25.
In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a domain. Please have your network administrator type the domain password here, and choose a unique computer name for your computer.
2018-08-15
Afin d’utiliser des connexions d’entreprise, cet ordinateur doit être enregistré dans un domaine. Demandez à votre administrateur réseau de saisir ici le mot de passe du domaine et choisissez un nom unique pour votre ordinateur.
27.
Administrator _Name
2018-08-15
_Nom de l’administrateur
28.
Administrator Password
2018-08-15
Mot de passe de l’administrateur
31.
Avatar image
2018-08-15
Image d’avatar
32.
Please provide a name and username. You can choose a picture too.
2018-08-15
Merci d’indiquer votre nom et votre nom de compte. Vous pouvez également choisir un avatar.
34.
Set Up _Enterprise Login
2018-08-15
Connexion d’_Entreprise
35.
Disable image
2018-08-15
Désactiver l’image
42.
Sorry, that user name isn’t available. Please try another.
2018-08-15
Désolé, ce nom d’utilisateur n’est pas disponible. Essayez-en un autre.
43.
The username is too long.
2018-08-15
Le nom d’utilisateur est trop long.
44.
The username cannot start with a “-”.
2018-08-15
Le nom d’utilisateur ne peut pas commencer par « - ».
45.
The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, digits and the following characters: . - _
2018-08-15
Le nom d’utilisateur doit être uniquement composé de lettres majuscules et minuscules de a à z, de nombres et des caractères suivants : . - _
48.
I have _agreed to the terms and conditions in this end user license agreement.
2018-08-15
J’_accepte les termes et les conditions de ce contrat de licence d’utilisateur final.
67.
Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is also necessary for enterprise login accounts.
2018-08-15
En vous connectant à Internet, vous pouvez mettre l’horloge à l’heure, ajouter vos informations, accéder à vos courriels, votre agenda et vos contacts. Cela est aussi indispensable pour les comptes d’entreprise.
75.
The new password needs to be different from the old one.
2018-08-15
Le nouveau mot de passe doit être différent de l’ancien.
93.
Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger.
2018-08-15
L’ajout de plus de lettres, de chiffres ou de ponctuation rendra le mot de passe encore plus fort.
101.
Allows applications to determine your geographical location. An indication is shown when location services are in use.
2018-08-15
Autorise les applications à géolocaliser votre position actuelle. Un voyant s’affiche lorsque ces services sont actifs.
124.
Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on access to source code. This prevents anyone but the software owner from inspecting, improving or learning from its code.
2018-08-15
Les logiciels propriétaires comportent généralement des restrictions quant à leur utilisation et à l’accès à leur code source. Cela empêche toute personne autre que son propriétaire d’inspecter, d’améliorer ou d’apprendre à partir de son code.