|
211.
|
|
|
The passphrase matches the existing passphrase
|
|
|
|
As frases de paso coinciden cunha frase de paso existente
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
As frases de paso coinciden con unha frase de paso existente
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:86
|
|
265.
|
|
|
The label matches the existing label
|
|
|
|
A etiqueta coincide coa etiqueta existente
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
A etiqueta coincide con unha etiqueta existente
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/disks/gdufilesystemdialog.c:153
|
|
285.
|
|
|
<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your private information from falling into the wrong hands
|
|
|
|
<b>Consello</b>: se está pensando en reciclar, vender ou desfacerse do seu antigo computador ou disco, debería usar un tipo de borrado completo para evitar que a súa información privada remate nas mans equivocadas
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
<b>Consello</b>: se está pensando en reciclar, vender ou regalar o seu antigo computador ou disco, debería usar un tipo de borrado completo para evitar que a súa información privada caia en mans equivocadas
|
|
|
Suggested by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduformatdiskdialog.c:117
|
|
313.
|
|
|
Matches partition %u of the device with the given vital product data
|
|
|
|
A partición %u do dispositivo coincide cos datos vitais do produto fornecidos
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Coincide coa partición %u do dispositivo cos datos vitais do produto fornecidos
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/disks/gdufstabdialog.c:154
|
|
314.
|
|
|
Matches the whole disk of the device with the given vital product data
|
|
|
|
O disco completo do dispositivo coincide cos datos vitais do produto fornecidos
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Coincide co disco completo do dispositivo cos datos vitais do produto fornecidos
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/disks/gdufstabdialog.c:157
|
|
315.
|
|
|
Matches partition %u of any device connected at the given port or address
|
|
|
|
A partición %u de calquera dispositivo conectado no porto ou enderezo fornecido coincide
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Coincide coa partición %u de calquera dispositivo conectado no porto ou enderezo fornecido
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/disks/gdufstabdialog.c:162
|
|
316.
|
|
|
Matches the whole disk of any device connected at the given port or address
|
|
|
|
O disco completo de calquera dispositivo conectado no porto ou enderezo fornecido coincide
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Coincide con disco completo de calquera dispositivo conectado no porto ou enderezo fornecido
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/disks/gdufstabdialog.c:165
|
|
317.
|
|
|
Matches any device with the given label
|
|
|
|
Calquera dispositivo coincide coa etiqueta fornecida
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Coincide calquera dispositivo coa etiqueta fornecida
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/disks/gdufstabdialog.c:169
|
|
318.
|
|
|
Matches the device with the given UUID
|
|
|
|
O dispositivo coincide co UUID fornecido
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Coincide co dispositivo co UUID fornecido
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/disks/gdufstabdialog.c:173
|
|
375.
|
|
|
If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying file to be modified
|
|
|
|
Se está marcado, o dispositivo «loop» será de só lectura. Isto é útil se non quere que se modifique o ficheiro subxacente
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se está marcada, o dispositivo «loop» será de só lectura. Isto é útil se non quere que se modifique o ficheiro subxacente
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:826
|