Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 38 results
1.
English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)
"English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
(no translation yet)
2.
amend
""
corregir
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
3.
annotate
""
anotar
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
4.
branch [noun]
"A 'branch' is an active line of development."
branca
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
5.
branch [verb]
""
crear una branca
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
6.
checkout [noun]
""
emprunt
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
7.
checkout [verb]
"The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
empruntar
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
8.
clone [verb]
""
clonar
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
9.
commit [noun]
"A single point in the git history."
comit
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
10.
commit [verb]
"The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
comitar
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
110 of 38 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).