Translations by Antón Méixome
Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
Insert boot disk %u.
|
|
2008-09-22 |
Introduza disco de arranque %u.
|
|
18. |
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
2009-01-14 |
Este DVD é de dobre cara. Arrancou desde a segunda.
Déalle a volta para continuar.
|
|
2009-01-14 |
Este DVD é de dobre cara. Arrancou desde a segunda.
Déalle a volta para continuar.
|
|
2008-09-22 |
Este DVD é de dobre cara. Arrancou desde a segunda.
Déalle a volta para continuar.
|
|
31. |
Magnifier
|
|
2008-09-22 |
Magnificador
|
|
33. |
Braille Terminal
|
|
2008-09-22 |
Terminal de braille
|
|
44. |
^Try Kubuntu Netbook without installing
|
|
2010-03-19 |
^Probe Kubuntu Netbook sen instalación
|
|
62. |
^Install Ubuntu Studio
|
|
2009-04-14 |
^Instalar Ubuntu Studio
|
|
63. |
^Install Ubuntu MID
|
|
2009-04-14 |
^Install Ubuntu MID
|
|
65. |
^Install Kubuntu Netbook
|
|
2010-03-19 |
^Instale Kubuntu Netbook
|
|
72. |
Install a Diskless Image Server
|
|
2009-01-14 |
Instalar un servidor de imaxes de arranque sen disco
|
|
2009-01-14 |
Instalar un servidor de imaxes de arranque sen disco
|
|
2008-09-22 |
Instalar un servidor de imaxes de arranque
|
|
77. |
^Rescue a broken system
|
|
2008-09-22 |
Recuperar un sistema avariado
|