Translations by Theppitak Karoonboonyanan

Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 414 results
~
_Check Spelling...
2009-03-02
ตรวจตัว_สะกด...
~
Show the application's version
2009-01-06
แสดงรุ่นของโปรแกรม
~
Unable to find the object '%s' inside file %s.
2008-08-23
หาอ็อบเจกต์ '%s' ภายในแฟ้ม %s ไม่พบ
~
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
2008-08-23
ถ้าคุณไม่บันทึก การแก้ไขทั้งหมดในชั่วโมงที่ผ่านมาจะสูญหายอย่างถาวร
~
Preparing...
2008-02-25
กำลังเตรียมพิมพ์...
~
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
2007-08-29
ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%s' ได้: g_mkdir_with_parents() ล้มเหลว: %s
~
Could not remove color scheme "%s".
2007-08-29
ไม่สามารถลบชุดสี "%s" ได้
~
D_on't Save
2007-08-29
ไ_ม่บันทึก
~
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
2007-08-15
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ "%s" อย่างถาวร?
~
Run "make" in the document directory
2007-03-03
เรียก “make” ในไดเรกทอรีของเอกสาร
~
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
2007-03-03
ใช้แบบอักษรความกว้างคงที่ปริยายของระบบในการแก้ไขข้อความหรือไม่ ถ้าปิดตัวเลือกนี้ แบบอักษรที่ใช้จะเป็นไปตามตัวเลือก "แบบอักษรของเครื่องมือแก้ไข" แทนแบบอักษรของระบบ
~
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
2007-03-03
ถ้าคุณไม่บันทึก การแก้ไขทั้งหมดใน %d ชั่วโมงที่ผ่านมาจะสูญหายอย่างถาวร
~
The file "%s" cannot be moved to the trash.
2006-08-25
ไม่สามารถย้ายแฟ้ม "%s" ไปลงถังขยะได้
~
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
2006-03-18
ถ้าคุณไม่บันทึก การแก้ไขที่ผ่านมาจะสูญหายอย่างถาวร
~
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2006-03-18
เลือกแบบอักษรสำหรับส่วนหัวกระดาษตอนพิมพ์ มีผลเมื่อเลือกใช้ "พิมพ์หัวกระดาษ"
~
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2006-03-18
ถ้าคุณไม่บันทึก การแก้ไขทั้งหมดใน %ld นาทีที่ผ่านมาจะสูญหายอย่างถาวร
~
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2006-03-18
ถ้าคุณไม่บันทึก การแก้ไขทั้งหมดในชั่วโมงกับ %d นาทีที่ผ่านมาจะสูญหายอย่างถาวร
~
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2006-03-18
รายการปลั๊กอินที่เลือกใช้ คีย์นี้เก็บ "ตำแหน่ง" ของปลั๊กอินทั้งหลายที่เลือกกรุณาดูแฟ้ม .gedit-plugin เพื่อดู "ตำแหน่ง" ของปลั๊กอินที่ต้องการ
~
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2006-03-18
กำหนดแบบอักษรที่จะใช้สำหรับเวลาพิมพ์
~
Manage _Snippets...
2006-03-18
จัดการ_ข้อความสั้น...
~
In_sert Date and Time...
2006-03-18
แทรก_วันที่และเวลา...
~
_Ignore
2006-03-18
ไ_ม่แก้ไข
2006-03-18
ไ_ม่แก้ไข
~
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2006-03-18
แบบอักษรที่กำหนดเองจะถูกใช้ในพื้นที่การแก้ไขข้อความ ซึ่งจะมีผลใช้ก็ต่อเมื่อไม่ใช้ตัวเลือก "ใช้แบบอักษรปริยาย"
~
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2006-03-18
เลือกแบบอักษรสำหรับส่วนของเลขบรรทัดที่จะใช้สำหรับเวลาพิมพ์ มีผลใช้เมื่อ "พิมพ์เลขบรรทัด" ไม่มีค่าเป็นศูนย์
~
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2006-03-18
ถ้าคุณไม่บันทึก การแก้ไขทั้งหมดในนาทีกับ %ld วินาทีที่ผ่านมาจะสูญหายอย่างถาวร
~
Saving file '%s'…
2006-03-18
กำลังบันทึกแฟ้ม '%s'…
~
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
2006-03-18
ถ้าคุณไม่บันทึก การแก้ไขทั้งหมดในนาทีที่ผ่านมาจะสูญหายอย่างถาวร
~
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2006-03-18
กำหนดจำนวนชื่อแฟ้มที่เคยแก้ไขและแสดงในเมนูย่อย "แฟ้มล่าสุด"
~
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2006-03-18
จำนวนครั้งสูงสุดของการปฏิบัติการที่ gedit จะสามารถเรียกคืนการทำหรือทำซ้ำได้ ใช้ค่า "-1" จะหมายถึงไม่จำกัดจำนวน
~
Reverting the document '%s'…
2006-03-18
กำลังแปลงแฟ้ม '%s' กลับ…
~
The file "%s" is read-only.
2006-03-18
แฟ้ม "%s" อ่านได้อย่างเดียว
~
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2006-03-18
ถ้าคุณไม่บันทึก การแก้ไขทั้งหมดใน %ld วินาทีที่ผ่านมาจะสูญหายอย่างถาวร
~
Revert unsaved changes to document '%s'?
2006-03-18
ยกเลิกการแก้ไขที่ยังไม่บันทึกของเอกสาร '%s' เพื่อย้อนกลับสู่สภาพเดิมหรือไม่?
~
Set _Language...
2006-03-18
กำหนด_ภาษา...
~
Loading file '%s'…
2006-03-18
กำลังอ่านแฟ้ม '%s'…
~
Add a new snippet...
2006-03-18
เพิ่มข้อความสั้น...
~
S_ort...
2006-03-18
เ_รียงลำดับ...
~
Rendering page %d of %d...
2006-03-18
กำลังวาดหน้า %d จาก %d...
2005-08-05
กำลังให้แสงและเงาหน้า %d จาก %d...
1.
Edit text files
2006-03-18
แก้ไขแฟ้มข้อความ
5.
Text Editor
2006-03-18
เครื่องมือแก้ไขข้อความ
10.
Use Default Font
2006-03-18
ใช้แบบอักษรปริยาย
13.
Editor Font
2006-03-18
แ_บบอักษรของเครื่องมือแก้ไข
15.
Style Scheme
2007-08-29
ชุดสไตล์
17.
Create Backup Copies
2006-03-18
สร้างสำเนาแฟ้มสำรอง
25.
Line Wrapping Mode
2006-03-18
โหมดการตัดบรรทัด
29.
Tab Size
2006-03-18
ขนาดของแท็บ
30.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2006-03-18
กำหนดจำนวนช่องว่างเพื่อแสดงแทนอักษรแท็บ
31.
Insert spaces
2006-03-18
แทรกช่องว่าง