Translations by Iestyn Pryce

Iestyn Pryce has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2010-04-25
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r awr a'r %d funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r awr a'r %d funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r awr a'r %d munud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r awr a'r %d munud olaf.
~
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2010-04-25
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r funud ac %ld eiliad olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r funud a %ld eiliad olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r funud a %ld eiliad olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r funud ac %ld eiliad olaf.
~
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2010-04-25
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld munud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld munud olaf.
~
Preparing...
2009-08-11
Paratoi...
~
D_on't Save
2009-08-11
Peidi_o â Chadw
~
Run "make" in the document directory
2009-08-11
Rhedeg "make" yng nghyfeiriadur y ddogfen
~
_Check Spelling...
2009-08-11
_Gwirio Sillafu
~
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2008-01-15
Penodi'r uchafrif o ffeiliau agorwyd yn ddiweddar a gaiff eu dangos yn yr is-ddewislen "Ffeiliau Diweddar".
~
S_ort...
2008-01-15
_Trefnu...
123.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2010-04-25
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r %d ddogfen.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r %d ddogfen.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r %d dogfen.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r %d dogfen.
124.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2010-04-25
Mae %d dogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Mae %d ddogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Mae %d dogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
Mae %d dogfen gyda newidiadau heb gadw. Cadw'r newidiadau cyn cau?
145.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
2010-04-25
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y %ld eiliad olaf.
147.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2010-04-25
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y funud ac %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y funud a %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y funud a %ld eiliad olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod y funud ac %ld eiliad olaf.
148.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2010-04-25
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld funud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld munud olaf.
Os na wnewch chi gadw, fe gollir am byth newidiadau'r %ld munud olaf.
150.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2010-04-25
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr awr ac %d funud olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr awr a %d funud olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr awr a %d munud olaf.
Fe gollir am byth y newidiadau wnaed i'r ddogfen yn ystod yr awr ac %d munud olaf.
154.
translator-credits
2009-11-23
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
213.
S_ave Anyway
2009-08-11
C_adw Beth Bynnag
247.
Page %d of %d
2009-08-11
Tudalen %d o %d
250.
OVR
2009-08-11
TRS
251.
INS
2009-08-11
MEW
252.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2010-04-25
Mae yna %d tab â gwallau.
Mae yna %d dab â gwallau.
Mae yna %d tab â gwallau.
Mae yna %d tab â gwallau.
268.
/ on %s
2009-08-11
/ ar %s
294.
Use Spaces
2009-08-11
Defnyddio Bylchau
317.
_View
2007-11-08
Go_lwg
339.
_Help
2007-11-08
C_ymorth
368.
Highlight current _line
2009-08-11
Amlygu'r _llinell bresennol
388.
Plugins
2008-01-15
Ategion
390.
Print synta_x highlighting
2009-08-11
Argraffu amlygu _cystrawen
392.
Print line nu_mbers
2009-08-11
Argraffu _rhifau llinellau
396.
Print page _headers
2009-08-11
_Argraffu penawdau tudalennau
414.
_Close Preview
2009-08-11
_Cau'r Rhagolwg
490.
_Download
2009-08-11
_Llawrlwytho
492.
There is a new version of gedit
2009-08-11
Mae yna fersiwn newydd o gedit
506.
Build
2009-08-11
Adeiladu
508.
Open terminal here
2009-08-11
Agor terfynell fan hyn
509.
Open a terminal in the document location
2009-08-11
Agor terfynell yn lleoliad y ddogfen
522.
External _Tools
2009-08-11
Offer _Allanol
528.
All languages
2009-08-11
Pob iaith
529.
All Languages
2009-08-11
Pob Iaith
569.
File System
2009-08-11
System Ffeiliau
585.
(Empty)
2009-08-11
(Gwag)
593.
Could not open media: %s
2009-08-11
Methu agor cyfrwng: %s
613.
_New Folder
2009-08-11
Plygell _Newydd
620.
_Filter
2009-08-11
_Hidlydd
634.
_Error color:
2009-08-11
Lliw _gwall:
639.
Quickly open files
2009-08-11
Agor ffeiliau'n gyflym
650.
The following files could not be imported: %s
2009-08-11
Methwyd mewnforio'r ffeiliau canlynol: %s
666.
All files
2009-08-11
Pob ffeil
673.
Type a new shortcut
2009-08-11
Teipiwch gyflymydd newydd