Translations by Stas Solovey
Stas Solovey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_Refresh
|
|
2018-04-01 |
Об_новить
|
|
2. |
_Cancel
|
|
2018-04-01 |
_Отмена
|
|
5. |
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: не удалось создать буфер XDMCP!
|
|
6. |
XDMCP: Could not read XDMCP header!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: не удалось прочитать заголовок XDMCP!
|
|
7. |
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: неверная версия XDMCP!
|
|
8. |
XDMCP: Unable to parse address
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: не удалось разобрать адрес
|
|
11. |
Could not identify the current seat.
|
|
2017-07-27 |
Не удалось идентифицировать текущее рабочее место.
|
|
12. |
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Системе не удалось найти для переключения экран входа в систему или запустить новый экран входа.
|
|
13. |
The system is unable to start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Системе не удалось запустить новый экран входа в систему.
|
|
14. |
could not find user “%s” on system
|
|
2017-10-10 |
не удалось найти в системе пользователя «%s»
|
|
16. |
No display available
|
|
2017-07-27 |
Дисплей недоступен
|
|
17. |
No session available
|
|
2017-07-27 |
Сеанс недоступен
|
|
18. |
Chooser session unavailable
|
|
2017-07-27 |
Выбор сеанса недоступен
|
|
19. |
Can only be called before user is logged in
|
|
2017-07-27 |
Может быть вызван до того, как пользователь вошёл в систему
|
|
20. |
Caller not GDM
|
|
2017-07-27 |
Другой вызывающий компонент (не GDM)
|
|
21. |
Unable to open private communication channel
|
|
2017-07-27 |
Невозможно открыть приватный коммуникационный канал
|
|
22. |
Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist
|
|
2017-10-10 |
Сервер должен был быть вызван пользователем %s, но этот пользователь не существует
|
|
23. |
Couldn’t set groupid to %d
|
|
2017-10-10 |
Не удалось установить идентификатор группы в %d
|
|
25. |
Couldn’t set userid to %d
|
|
2017-10-10 |
Не удалось установить идентификатор пользователя в %d
|
|
26. |
%s: Could not open log file for display %s!
|
|
2017-07-27 |
%s: не удалось открыть файл журнала для дисплея %s!
|
|
27. |
%s: Error setting %s to %s
|
|
2017-07-27 |
%s: ошибка установки %s в %s
|
|
28. |
%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s
|
|
2017-10-10 |
%s: не удалось установить приоритет сервера в %d: %s
|
|
29. |
%s: Empty server command for display %s
|
|
2017-07-27 |
%s: пустая команда сервера для дисплея %s
|
|
36. |
Could not create authentication helper process
|
|
2017-07-27 |
Не удалось создать вспомогательный процесс аутентификации
|
|
37. |
Your account was given a time limit that’s now passed.
|
|
2017-10-10 |
Время действия учётной записи истекло.
|
|
38. |
Sorry, that didn’t work. Please try again.
|
|
2017-10-10 |
Не сработало. Попробуйте ещё раз.
|
|
42. |
GNOME Display Manager Wayland Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Модуль GDM для запуска сеанса Wayland
|
|
44. |
Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script
|
|
2017-07-27 |
Запустить программу через сценарий-обёртку /etc/gdm/Xsession
|
|
45. |
Listen on TCP socket
|
|
2017-07-27 |
Прослушивать TCP-сокет
|
|
46. |
GNOME Display Manager X Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Модуль GDM для запуска сеанса X
|
|
48. |
Failed to create ran once marker dir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Не удалось создать маркерный каталог %s: %s
|
|
49. |
Failed to create LogDir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Не удалось создать каталог журналов %s: %s
|
|
50. |
Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!
|
|
2017-10-10 |
Не найден пользователь GDM «%s». Аварийное завершение.
|
|
51. |
The GDM user should not be root. Aborting!
|
|
2017-10-10 |
Пользователь GDM не должен быть суперпользователем. Аварийное завершение.
|
|
52. |
Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!
|
|
2017-10-10 |
Не удалось найти группу GDM «%s». Аварийное завершение.
|
|
53. |
The GDM group should not be root. Aborting!
|
|
2017-10-10 |
Группа GDM не должна быть группой суперпользователя. Аварийное завершение.
|
|
62. |
Whether or not to allow fingerprint readers for login
|
|
2017-07-27 |
Разрешить использование устройств считывания отпечатков пальцев для входа в систему
|
|
63. |
The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints.
|
|
2017-07-27 |
Экран входа в систему может предоставить пользователям возможность входить в систему с помощью устройства считывания отпечатков пальцев.
|
|
64. |
Whether or not to allow smartcard readers for login
|
|
2017-07-27 |
Разрешить использование устройств чтения смарт-карт для входа в систему
|
|
65. |
The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards.
|
|
2017-07-27 |
Экран входа в систему может предоставить пользователям возможность входить в систему с помощью смарт-карт.
|
|
66. |
Whether or not to allow passwords for login
|
|
2017-07-27 |
Разрешить использование паролей для входа в систему
|
|
67. |
The login screen can be configured to disallow password authentication, forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication.
|
|
2017-07-27 |
Экран входа в систему можно настроить так, чтобы запретить авторизацию с помощью пароля, вынуждая пользователя проходить авторизацию с помощью смарт-карты или отпечатков пальцев.
|
|
68. |
Path to small image at top of user list
|
|
2017-07-27 |
Путь к небольшому изображению вверху списка пользователей
|
|
69. |
The login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
|
|
2017-07-27 |
На экран входа в систему можно вывести небольшое изображение, предоставляя дистрибутивам и администраторам возможность отображения фирменного оформления.
|
|
70. |
The fallback login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
|
|
2017-07-27 |
В режиме совместимости на экран входа в систему можно вывести небольшое изображение, предоставляя дистрибутивам и администраторам возможность отображения фирменного оформления.
|
|
71. |
Avoid showing user list
|
|
2017-07-27 |
Не показывать список пользователей
|
|
72. |
The login screen normally shows a list of available users to log in as. This setting can be toggled to disable showing the user list.
|
|
2017-07-27 |
Обычно, на экране входа в систему показывается список доступных пользователей. С помощью этого параметра можно отключить отображение списка пользователей.
|
|
79. |
Number of allowed authentication failures
|
|
2017-07-27 |
Количество разрешённых ошибок аутентификации
|
|
80. |
The number of times a user is allowed to attempt authentication, before giving up and going back to user selection.
|
|
2017-07-27 |
Количество попыток, предоставленных пользователю для подтверждения проверки подлинности после которых будет выполнен возврат к экрану выбора пользователя.
|
|
81. |
Unable to create transient display:
|
|
2017-07-27 |
Не удалось создать переходный экран:
|